"vida contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياتي معكِ
        
    • الحياة معك
        
    • حياة معك
        
    • حياتى معك
        
    • حياتي معك
        
    Não quero mais nada senão passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... Open Subtitles أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ
    Tinha de estar com outras pessoas. Não podia aguentar a vida contigo. Open Subtitles وجب أن أكون مع الناس لم أستطع الحياة معك
    Não é nada pessoal, mas a vida contigo não é nada emocionante para uma mulher da minha idade. Open Subtitles ليس كثيراً شخصياً و رغم أن الحياة معك ليست مثيرة بالنسبة لامراة في مثل عمري
    Quero criar uma vida contigo, Elijah. Com a Hope. Open Subtitles أود إنشاء حياة معك يا (إيلايجا)، مع (هوب).
    Peço desculpa por ter feito uma vida contigo. Open Subtitles آسفة لأنني كوّنت حياة معك
    que fará qualquer coisa para o perdoares, porque quer passar o resto da vida contigo. Open Subtitles و سأفعل أى شىء لتسامحينى لأننى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    E mal posso esperar para partilhar a minha vida contigo. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الانتظار لتبادل حياتي معك إلى الأبد.
    Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... Open Subtitles أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ
    somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    Não minto o facto de te amar e querer viver a minha vida contigo. Open Subtitles أنا لا أكذب فيما يتعلق بحقيقة أنني أحبك وأنني أرغب في أن تكون حياتي معكِ.
    Pode ver-se isso nos olhos deles. Não querem partilhar a vida contigo. Open Subtitles يمكنك رؤية ذلك في أعينهم فحسب إنهم لا يريدون بالفعل تقاسم الحياة معك
    Não gostava de nada mais do que desfrutar as coisas boas da vida contigo. Open Subtitles لن أحب شيئا أكثر من مشاركة الأشياء الجيدة في الحياة معك.
    A vida contigo nunca é monótona, Sassenach. Open Subtitles الحياة معك بلا ضجر حقاً سأحاول أن أكون
    A vida contigo é tão excitante. Open Subtitles الحياة معك مثيرة جداً.
    Ele quer uma vida contigo. Open Subtitles يودّ تكوين حياة معك.
    Eu queria ter uma vida contigo, Virginia. Open Subtitles أريد أن يكون لدي حياة معك ، (فيرجنيا).
    E tenho a certeza... que quero passar... o resto da minha vida contigo. Open Subtitles و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك
    Também quero passar o resto da minha vida contigo, amor... Open Subtitles اريد ان امضي بقية حياتي معك ايضاً يا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more