"vida e a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحياة و
        
    • حياة أو
        
    • حياتها و
        
    • الحياة والحياة
        
    • الحياه و
        
    • حياة و
        
    • حياتك و
        
    • و حياته
        
    • و الحياة
        
    Mais uma pessoa, carta, voz fará a diferença entre a vida e a morte para milhões de pessoas. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    E sei que Ele é Cristo, o Filho de Deus, que tem poder sobre a vida e a morte. Open Subtitles و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت
    Ela vem e vai no espaço entre a vida e a morte... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    O que escolhemos vestir pode, por vezes, ser literalmente a vida e a morte. TED ما نرتديه يمكن أن يصبح مسألة حياة أو موت.
    Ela sabia que tinha de reinventar a sua vida e a sua identidade. Open Subtitles إنها كانت تدرك بأن عليها أن تُعيد بناء حياتها و هويتها.
    Distinguir uma mentira quando a ouve, a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles لكي يعرف الكاذب من هو عليه أن يفرق بين الحياة و الموت
    Mas a escolha entre a vida e a morte, as pessoas más irão escolher a vida. Open Subtitles لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة
    Sabe, as pessoas fogem desta linha entre a vida e a morte. Open Subtitles الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت
    Não é costume do país desperdiçar a vida e a comida desta maneira. Open Subtitles ليس من عادة البلدان هدر الحياة و الأكل بهذه الطريقة ؟
    A vida e a morte acontecem, Os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles الحياة و الموت يحدث الأبطال لا يشعروا بأي ندم
    Agora vão achar. Como é jogar com a vida e a morte por controlo remoto. Open Subtitles حسناً, سيعرفون الآن كيف يبدو الأمر, بأن تكون الحياة و الموت مجرد لعبة تدار عن بعد
    ... mesmo quando quieta a vida e a morte continuam. Open Subtitles حتى عندما يتجمد. الحياة و الموت يستمران.
    A vida e a morte numa escala e velocidade sem precedentes. Open Subtitles الحياة و الموت على نطاق و سرعة غير مسبوقين
    Bem... Esteve entre a vida e a morte. Open Subtitles حسناً, كان الأمرُ وشيكاً كانت مسألة حياة أو موت
    Escrevemos um artigo há alguns anos sobre esta mulher que veem à direita. Ela recuperou a visão tarde na vida, e a sua visão é impressionante nesta idade. TED قمنا بنشر بحث منذ بضعة سنوات عند تلك المرأة التي ترونها على اليمين,س.ر.د وقد إستعادت بصرها في مرحلة متاخرة من حياتها و في هذا السن يُعد نظرها إستثنائي.
    Mas a ciência é o estudo da vida e a vida é caótica. Open Subtitles لكن العلم هو دراسة الحياة والحياة فوضوية
    No meu negócio isso pode significar facilmente a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت.
    Isto é a vida e a morte. Open Subtitles .هذه مسألة حياة و موت .أن زوجتكَ واقعة في غيبوبة
    Sua vida e a de seu marido podem depender disso. Open Subtitles . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا
    A minha vida e a dele não significam nada. Open Subtitles حياتي و حياته لا معنى لهما
    Alex, ninguém tem controlo sobre a vida e a morte. Open Subtitles أليكس، لا يستطيع أحد أن أن يسيطر على الموت و الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more