"vida maravilhosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حياة رائعة
        
    • حياة جميلة
        
    • الحياة الرائعة
        
    • وحياة رائعة
        
    Tivemos uma vida maravilhosa lá, e decidimos fazer algo fora do normal. TED عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي.
    Seria uma pena se um encontro insignificante há 20 anos arruinasse esta vida maravilhosa que construímos juntos. Open Subtitles من المؤسف أن علاقة عابرة بلا معنى حدثتقبل20 سنة.. تخرب حياة رائعة كالتي بنيناها معاً ..
    Os banqueiros sentem-se mais culpados na época do Natal por causa da sua vida maravilhosa e também porque são judeus. Open Subtitles موظفى البنوك لديه الكثير من الاخطاء فى عيد الميلاد لانها حياة رائعة. وايضا لانهم يهود.
    Tu atiras a Edmée para o Chéri como um cristão aos leões... e pensas que ela terá uma "vida maravilhosa"? Open Subtitles انت ترمين ادمى على شيرى مثل ما حدث مع المسحيين و الاسود ؟ وتعتقدين انها ستحصل على حياة جميلة ؟
    Que vida maravilhosa vão ter! Open Subtitles يالها من حياة جميلة سوف يحظون بها
    Todos sabiam que íamos ter uma vida maravilhosa. Open Subtitles الكل كان يتوقع لنا هذه الحياة الرائعة
    Apesar da vida maravilhosa que temos juntos, Open Subtitles على الرغم من الحياة الرائعة التي عشناها
    De certeza que tu e o Doug terão um bebé lindo e uma vida maravilhosa. Open Subtitles متأكد أن دوغ سيخلف طفلاً رائعاً وحياة رائعة لكما معاً
    Digo, nós... Ainda vamos dar ao nosso bebé, uma vida maravilhosa. Open Subtitles أقصد، أننا سنظل قادرين على منح طفلنا حياة رائعة
    E, para ser franco, apesar de todas as minhas queixas, tivemos uma vida maravilhosa. Open Subtitles ولأكون صادقا معك بالرغم من كل الشكوك... . كان لنا حياة رائعة
    Tenho a certeza que ele teve uma vida maravilhosa no número 14 da Rua Maple, apartamento 4B. Open Subtitles أنا متأكد أنه يعيش حياة رائعة في " 14 مايبل درايف ، شقّة 4 بي "
    Tenha uma vida maravilhosa. Você merece. Open Subtitles أتمنى لك حياة رائعة فأنت تستحق ذلك
    Tiveram uma vida maravilhosa juntos, Alan. Open Subtitles كان لديكما حياة رائعة مع بعض ،آلين
    Nós, nós tínhamos uma vida maravilhosa juntos. Open Subtitles لقد عشنا حياة جميلة
    Na minha cabeça, nós não tivemos uma vida maravilhosa juntos. Open Subtitles في عقلي ، لم نحيا حياة جميلة
    É uma vida maravilhosa, a vida de actor. Open Subtitles إنها حياة جميلة حياة ممثل
    Até agora tens-me dado uma vida maravilhosa. Open Subtitles لقد اعطيتنا حياة جميلة للغاية
    Esta vida maravilhosa... Open Subtitles هذه الحياة الرائعة
    Tive uma vida maravilhosa. Open Subtitles لقد عشت حياة بالفعل، وحياة رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more