"vida nem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحياة لا
        
    • الحياه لا
        
    • الحياة أو
        
    • الحياة ليست
        
    É a vida. A vida nem sempre é justa. Open Subtitles هذه هي الحياة الحياة لا تكون منصفة دائماً
    Se calhar esta vida nem sequer interessa, estás a ver? Open Subtitles ربما هذه الحياة لا تهم حتى ، تعلمون ؟
    Estou óptimo. A vida nem podia estar melhor, nesta altura. Open Subtitles لا , أنا بخير حال الحياة لا يمكن أن تكون أفضل من الآن
    Sabes, a vida nem sempre calha assim. Open Subtitles لكن انت تعلم , الحياه لا تسير دائما كما نريد
    Não vai ter piedade. Não nesta vida. Nem na próxima. Open Subtitles لن تحصل على أيّ رحمة، ليس في هذه الحياة أو التي يليها.
    Mas por vezes... Eu sei que a vida nem sempre é espantosa. Open Subtitles لكن , أحينا , أعرف بأن الحياة ليست دائماً رائعة
    A vida nem sempre o tem. Open Subtitles الحياة لا تفعل هذا دائماً يجب أن تأخذ هذا في إعتبارك بالرغم من كل شئ
    Viver a vida nem sempre consiste em percorrer o caminho, continuamos a ter que nos recuperar para poder sobreviver. Open Subtitles عيش الحياة لا يكون دائماً كما تمشي خلال المروج الخضراء ما زال لدينا طرقاً للنجاة
    Mas acho que todos sabemos, que a vida nem sempre se torna exatamente como planeamos. Open Subtitles لكني أظن أننا جميعا نعلم أن الحياة لا تكون دائما كما خططنا لها
    A vida nem sempre foi boa para ti. Open Subtitles اتعرف, الحياة لا تعاملك دائما كأفضل صديق.
    Querida, a vida nem sempre é da maneira que nós mais queríamos, sabes. Open Subtitles عزيزتي، الحياة لا تجري دوماً كما نريدها أن تكون
    Foi a maneira dele dizer que a vida nem sempre pode ser só má nem sempre só boa. Open Subtitles استخدم هذه الجملة ليخبرني بأنّ الحياة لا يمكن أن تكون كلها سيئة أو جيدة.
    A vida nem sempre é aquilo que pensamos que será. Open Subtitles الحياة لا تسير دائماً كما نتمناها.
    A vida nem sempre corre como esperamos. Open Subtitles الحياة لا تسير كما هو متوقع دائماً
    Lisa, tens de aprender que a vida nem sempre é justa. Open Subtitles (ليسا) ، يجب أن تتعلمي أن الحياة لا تكون منصفةً دوماً
    No nosso primeiro encontro, quando estávamos no campo de beisebol, disseste-me que a vida nem sempre acontece como esperamos, Open Subtitles خلال موعدنا الأول , عندما كنا فى ملعب البيسبول وقد أخبرتنى أن الحياه لا تسير أبدا كما نتوقع
    Não, não quero ter nada a ver com essa vida nem com essa gente. Open Subtitles كلا ، لم أًرد أي شيء له بهذه الحياة أو أولئك الأشخاص
    Ele só tem de perceber que a vida nem sempre é justa. Open Subtitles حسناً، يحتاج فقط بأن يدرك بأن الحياة ليست مُنصفه دائما، يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more