Pode não ser o estilo de vida que ela tinha em mente... mas agora cabe-lhe a ela decidir o que quer fazer. | Open Subtitles | قد لا تكون هذه هي نوعية الحياة التي كانت تتمناها لنفسها، ولكن الأمر بيدها الآن، عما تريد أن تفعله بحياتها |
Foi porque não autorizaram a minha mãe a estudar e ela lembrava-nos constantemente, a mim e às minhas irmãs que não queria que nós vivêssemos a vida que ela vivia. | TED | بل لأن أمي حُرِمت من التعليم، فكانت تُذَكِّرني باسمرار و إخوتي كذلك على أنها لم ترغب لنا أن نعيش الحياة التي عاشتها. |
A mulher merece a sua justa parte da vida que ela ajudou a construir. - Quanto é que é isso? | Open Subtitles | فإن المرأة تستحق أن تحصل على حقها الشرعي في الحياة التي ساعدت في بنائها |
Mas se este feitiço funcionar, posso devolver-lhe a vida que ela tinha connosco. | Open Subtitles | لكن إنّ نجحت التعويذة. يمكنني أنّ أعيد إليها الحياه التي حظيت بها معنا .. |
- Mas é uma vida que ela não lembra. - Ela vai lembrar-se. | Open Subtitles | بل هي الحياه التي لا تتذكرها |
Em como ela via um jovem com sinais de riqueza, como uma oportunidade de tirá-la da vida que ela levava e o escolheu para ser o seu alvo. | Open Subtitles | كيفرأترجلاًتبدوعليه علاماتالثراء.. على أنه تذكرتها للخروج من الحياة التي تعيشها وأختارت استهدافه |
Que não seja capaz de lhe dar a vida que ela merece. | Open Subtitles | أخشى أنني لن اكون قادرا على اعطائها الحياة التي تستحق. |
Faz-me este último favor, e poderás-lhe dar a vida que ela merece. | Open Subtitles | أسدِ لي هذا الصنيع الأخير، و بإمكانك أن تمنحها الحياة التي تستحقّها. |
O meu trabalho permite-me dar-lhe o estilo de vida que ela merece. | Open Subtitles | وظيفتي تسمح لي بإعطائها الحياة التي تستحقها |
Nunca serei capaz de dar à minha esposa a vida que ela merece. | Open Subtitles | لن أتمكن قط من منح زوجتي الحياة التي تستحقها |
Fica do meu lado, e eu vou dar-te a vida que ela nunca te ofereceu. | Open Subtitles | انضم إليّ، وسأوهبك الحياة التي لم تعرضها عليك قطّ. |
Como é que é saber que não podemos dar a uma pessoa a vida que ela realmente quer? | Open Subtitles | ما شعورك بالعجز عن إعطاء إحداهن الحياة التي تتوق لها؟ |
Agora o que aprendi com ela, é uma mulher, que conseguiu não só ser generosa face ás presentes circunstâncias e o que era então, e o que estava a ser feito ao seu filho, mas a vida que ela tinha. | TED | الان ما تعلمته منها ان امرأة ليس فقط بإمكانها ان تكون كريمة جدا في ظل هذه الظروف و ما كان حينذاك و ما كان يحدث لابنها لكن الحياة التي عاشتها |
Poderia dar à mulher que ama a vida que ela quer. | Open Subtitles | يمكنك إعطاء من تحب الحياة التي تريدها |
Esta é a vida que ela escolheu. | Open Subtitles | هذه هي الحياة التي اختارتها, صحيح ؟ |
Deves ter tomado a forma da nossa Paige nesta realidade, ou, pelo menos, a vida que ela teria tido, se não tivesse sido morta. | Open Subtitles | لابد أنك أخذت الـ(بايدج) التي كانت بحياتنا في الواقع ، أو على الأقل الحياة التي يُفترض أن تعيشها لا أن تموت |