As pessoas para quem ela trabalha... Eles vieram atrás de nós, está bem? | Open Subtitles | من تعمل لحسابهم، هم من سعوا إلينا، حسنٌ؟ |
Se vieram atrás dele uma vez, vão voltar, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | إذا سعوا خلفه مرة، سيسعون خلفه مجددًا عاجلًا أم آجلًا |
Eles vieram atrás de nós. Irão atrás de todos vocês. | Open Subtitles | لقد سعوا إلينا، وسيسعون إليكم جميعاً. |
Quando de repente eles vieram atrás de nós. | Open Subtitles | وبعد ذلك جميعهم تبعونا |
Tivemos uma pista sobre os atiradores que vieram atrás de nós. | Open Subtitles | كولون لدينا دليل على المطلقين الذين لحقوا بنا |
O Wilson e o Tyson vieram atrás. Pensaram que nós íamos à polícia. | Open Subtitles | ويلسون) و (تايسون) سعوا خلفنا) أعتقدوا أننا ذهبنا للشرطة |
Eles vieram atrás de nós. Irão atrás de todos vocês. | Open Subtitles | سعوا إلينا، وسيسعونَ إليكم. |
"Eles vieram atrás de nós. Irão atrás de todos vocês". | Open Subtitles | "لقد سعوا إلينا، وسيسعون إليكم." |
Muitos vieram atrás de nós depois do veredicto do Kasden. | Open Subtitles | يا محقق، الكثير من الناس سعوا خلفنا بعد صدور حكم (كاسدن). |
Assim que o nome Masha Rostova passou a fazer parte dos noticiários, eles vieram atrás dela. | Open Subtitles | (بمجرد أن ذاع صيت إسم (ماشا روستوفا بنشرات الأخبار ، سعوا خلفها |
Eles vieram atrás de Alan e sou o próximo. | Open Subtitles | لقد لحقوا بـ " آلين " وأنا التالي |
- Também vieram atrás de ti. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لحقوا بك أيضاَ |