"vigiar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراقب
        
    • ليراقب
        
    • يُراقبون
        
    Pode confirmar que há câmaras de segurança a vigiar o complexo todo? Open Subtitles هل يمكنك أن تؤكد بأن لديكم كاميرات مراقبة تراقب المبنى كاملاً؟
    Mas na confusão, Deixei a porta aberta E os polícias que estavam a vigiar o apartamento da frente Porque foram informados de que uma célula terrorista operava lá. Open Subtitles ولكنى تركت الباب مفتوح والشقه فى القبو وكانت تراقب من الشرطه
    Temos um carro patrulha a vigiar o carro. Open Subtitles لدينا دورية في الشارع تراقب السيارة
    Sim. Na minha cultura, espera-se ter um acompanhante para vigiar o primeiro encontro. Open Subtitles أجل، في بلدي، متوقع أن يكون لديّ مرافق ليراقب على الموعد الأول
    Ice. ...decidiu contratar alguém... para vigiar o irmão. Open Subtitles قرر ان يستأجر شخصاً ليراقب أخيه
    Achas que estavam a vigiar o meu escritório? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يُراقبون مكتبي ؟
    Estão a vigiar o seu carro. Open Subtitles إنّهم يُراقبون سيّارتكِ.
    - Não podemos. A polícia está a vigiar o local. Open Subtitles لا يمكن فالشرطة تراقب المكان
    Você andava a vigiar o Mulder. Open Subtitles أنت تراقب مولدر.
    Tenho a polícia de Nova Iorque a vigiar o apartamento onde o encontrámos. Open Subtitles لقد جعلتُ شرطة (نيويورك) تراقب الشقة التي وجدناه بها
    O FBI está a vigiar o Tommy. Open Subtitles المباحث تراقب تومي
    Estavas a vigiar o Senador ou o Hector? Open Subtitles هل كنت تراقب السيناتور أم "هيكتور"؟
    Porque não estás a vigiar o rádio? Open Subtitles لماذا لا تراقب الإتصالات ؟
    Ela estava a vigiar o carro. Open Subtitles الذي ذهبت إليه (إيما) يوم اغتيالها كانت تراقب تلك السيارة
    Está bem, antes o que preciso que faças, é continuar a vigiar o Callen para mim. Open Subtitles حسناً، أول شئ أريدك أن تفعله أن تراقب (كالين) من أجلى
    O Tito acha que a imigração está a vigiar o restaurante. Open Subtitles يعتقد (تيتو) أن شرطة الهجرة تراقب المزرعة
    A primeira coisa que o Elias fez foi libertar os seus guarda-costas para vigiar o homem no hospital. Open Subtitles وما فعله (إلاياس) أولًا: هو إطلاق سراح حارسه الشخصي ليراقب رجله في المشفى.
    Se queres vigiar o Javadi, só se ficares mais próximo. Open Subtitles يجب أن نرسل شخصاً هناك ليراقب جفادي)، شخص في الميدان)
    Temos de voltar. Isso é uma loucura. Eles vão estar a vigiar o teu apartamento. Open Subtitles -هذا جُنونيّ، سيكونون يُراقبون شقتكِ .
    Têm andado a vigiar o Andy Goode. Open Subtitles (كانوا يُراقبون (أندي جود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more