"vigies" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراقب
        
    • تراقبه
        
    • تبقي عينيك
        
    • وتراقب
        
    - Está óptimo. - Quero que o vigies. - Fá-lo por mim. Open Subtitles إنه بخير- أطلب منك أن تراقب نيكي من أجلي-
    Preciso que vigies o prisioneiro esta noite! E se ele tentar fugir novamente? Open Subtitles أحتاجك أن تراقب السجين هذه الليلة
    Preciso de ti aqui, preciso que vigies... Open Subtitles لا، أريدك هنا .. أريدك أن تراقب
    Nate, és o único que pode apanhar o Anson antes que escape, por isso quero que o vigies, mas não te aproximes. Open Subtitles نايت ,انت الوحيد الذي يمكنه قبض انسون قبل ان ايهرب, اذا احتاجك ان تراقبه
    Lisa, tenho de ir depressa para casa. Preciso que vigies o baile. Open Subtitles ليسا على العودة الى المنزل عليك ان تبقي عينيك على الحفل
    Só quero que te sentes e observes o monitor fetal e vigies o bater cardíaco do bebé. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدك أن تقوم به أن تجلس عند ذلك المراقب الجنيني وتراقب نبض قلب الجنين
    Preciso que vigies o filho da Sra. Grant. Open Subtitles اريدك ان تراقب ابن السيدة غرانت
    Preciso que a vigies até a polícia chegar. Open Subtitles اريد منك ان تراقب (بيكي) لغاية وصول الشرطة
    - Preciso que vigies a Carrie. Open Subtitles اريدك ان تراقب كاري
    - Não, preciso que vigies... Open Subtitles -لا, أريدك أن تراقب
    Quero que vigies a Carrie. Open Subtitles (أريدك أن تراقب (كاري
    Quero que vigies o Mose. Open Subtitles (ولمَ لا تراقب (موس
    - Para quê? Para que a consiga vigiar. E para que tu o vigies. Open Subtitles لكي أراقبها وأنت تراقبه
    Quero que o vigies. Open Subtitles أريدك أن تراقبه
    Apenas que o vigies. Open Subtitles أريدك أن تراقبه
    Quero que a vigies. Open Subtitles اريد ان تبقي عينيك عليها
    Então quero que vás lá, vigies o pântano dele, e que apanhes este crocodilo a tempo de bater a concorrência. Open Subtitles لذلك أريدك أن تذهب هناك وتراقب مستنقعه وأن تمسك هذا التمساح في الوقت المناسب بدون أي ضرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more