"vigilância do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المراقبة من
        
    • المراقبة في
        
    • المراقبه في
        
    • مراقبو
        
    Verifiquei as imagens de vigilância do edifício do Victor Crowne e vou dizer-te o que eu vi... Open Subtitles حسنا ' لقد رأيت الى أشرطة المراقبة من مبنى فيكتور كراون ودعني اخبرك ماذا رأيت
    A foto deve ser da câmara de vigilância do restaurante. Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما أخذ تلك الصورة من كاميرا المراقبة من المطعم
    Conseguimos melhorar o vídeo de vigilância do quarto multi-usos e... de alguns corredores... através do computador. Open Subtitles استطعنا دمج فيديو المراقبة من غرفة المخزن وبعض الممرات ومع تحسين الكمبيوتر لن تصدقوا هذا
    Ele diz: quem estiver na lista de vigilância do Departamento de Estado não entra no país. Open Subtitles يقولون إذا كنت على قائمة المراقبة في وزارة الداخلية فلا تستطيع الدخول
    Quero que investigues todas as cassetes de vigilância do hotel. Open Subtitles أريدك أن تعاين كل شرائط المراقبة في الفندق
    Tenho o vídeo das câmaras de vigilância do metropolitano perto da casa do Muller. Open Subtitles الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر
    A "vigilância do bairro" não viram ninguém a fugir. Open Subtitles لم يرَ مراقبو الحي أي شخص يلوذ بالفرار
    É a cassete de vigilância do dia que ela comprou o casaco. Open Subtitles شريط المراقبة من اليوم بعد ما أحضرت المعطف
    Esta é a câmara de vigilância do átrio, 14 de Agosto, 8:00 da manhã. Open Subtitles هذه كاميرا المراقبة من الردهة الرئيسية يوم الـ14 من أغسطس عند الثامنة صباحاً.
    Estávamos a rever imagens da vigilância do complexo a norte, parece que o repórter colheu uma amostra de água. Open Subtitles كنّا نراجع صور المراقبة من المنشأة الشماليّة يبدو أنّ المراسل قد أخذ عيّنة ماء،
    Ele viu a vigilância do hospital. Open Subtitles لقد رأى لقطات المراقبة من كاميرات المشفى.
    Não há dúvida, mas o vídeo de vigilância do corredor, mostra que ele não saiu na manhã em que a Karen Lloyd levou um tiro. Open Subtitles من الواضح، ولكن فيديو المراقبة من القاعة أظهر أنه لم يغدر الغرفة
    Revi os depoimentos e os vídeos de vigilância do hotel. Open Subtitles لقد راجعت كل شهادات شهود العيان وكاميرات المراقبة من الفندق
    Alguém acedeu ao seu quarto, portanto teremos de dar uma vista de olhos às câmaras de vigilância do hotel. Open Subtitles شخصٌ ما دخل إلى الغرفة لذلك يجب علينا إلقاء نظرة على أشرطة المراقبة في الفندق
    Um homem é responsável pela mais invasiva tecnologia de vigilância, do mundo? Open Subtitles رجل واحد هو المسئول عن أعقد تكنولوجيا المراقبة في العالم؟
    Hoje, vamos recolher toda o material das câmaras de vigilância do hospital. Open Subtitles سنحصل على جميع أشرطة كاميرات المراقبة في المستشفى اليوم
    Bem, tenho acesso... às imagens de todas as câmaras de vigilância do jardim zoológico. Open Subtitles حسناً، لدي صلاحية لكل كاميرات المراقبة في الحديقة
    Isso relembra-me... devia ligar a câmara de vigilância do quarto dela. Open Subtitles لقد تذكرت يجب ان اشغل كاميرة المراقبه في غرفتها
    Scott, vais meter as câmaras de vigilância do gabinete do Carlisle a passar as mesmas imagens, especialmente aquela que falhaste da primeira vez. Open Subtitles (سكوت) ستضع كاميرات المراقبه في مكتب (كارلايل) وخاصة التي قمت بتفويتها في المرة الأولى
    Falei novamente com a "vigilância do bairro". Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى مراقبو الحي مرة أخرى
    A vigilância do bairro foi fazer uma volta. Open Subtitles كان مراقبو الحي يتناقشون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more