E como Vigo, o Carpathian disse em Os Caça Fantasmas 2, a morte é apenas uma entrada. | Open Subtitles | و كما قال فيغو الكارباثي . "في فلم "طاردوا الأشباح . الموت طريق . الوقت نافذة |
Porquê, Vigo? | Open Subtitles | لماذا ، يا (فيغو)؟ |
Diga isso ao Vigo e aos amigos dele. | Open Subtitles | أخبر ذلك لـ(فيغو) و أصدقائهِ. |
Ele é o Vigo! Para ele, vocês são moscas. | Open Subtitles | إنه (فيجو)، أنتم مثل طنين الذباب بالنسبة له |
Quero que ponham o Vigo sob a arcada. | Open Subtitles | حسناً، أجل، أريدكم أن تضعوا لوحة (فيجو) هناك، فى هذه الفسحة هناك |
Em um pequeno apartamento na rua Vigo. | Open Subtitles | كان لدى سكن فى شارع فيكو |
Porquê, Vigo? | Open Subtitles | لماذا ، يا (فيغو)؟ |
Eu, Vigo, o flagelo dos Cárpatos, o lamento da Moldávia, comando-te. | Open Subtitles | أنا (فيجو)، بلاء (كارباثيا)، ويل (مولدافيا) آمرك |
Príncipe Vigo. Senhor dos Cárpatos e da Moldávia. | Open Subtitles | نعم، هذا الأمير (فيجو) حاكم (كارباثيا) و (مولدافيا) |
Procurei "Vigo, o Carpatiano" no índice de referência. Olha o que apareceu. | Open Subtitles | لقد بحثت عن (فيجو الكارباثى) فى شبكة المراجع الغامضة |
- Só uns resíduos de muco. Mas encontrei qualquer coisa sobre esse tal Vigo de quem falaste. | Open Subtitles | كلا، لا شئ سوى بقايا المادة اللعابية حول حوض الإستحمام لكنى وجدت شئ بشأن هذه الشخص (فيجو) |
Vigo dos Cárpatos, 1505 a 1610. | Open Subtitles | حسناً، (فيجو الكارباثى) ولد عام 1505، مات 1610 |