Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي |
Ela fugiu. vim cá para saber se tivera notícias dela. | Open Subtitles | لقد فرّت ، جئت إلى هنا لأعرف إن كنت سمعت عنها |
Então, quando vim cá para ver se querias começar de novo, estavas noiva do meu melhor amigo? | Open Subtitles | لذلك عندما جئت الى هنا لمعرفة ما إذا كنت أراد أن يبدأ ربما الامور مرة أخرى... ... كنت مخطوبة لأفضل صديق لي؟ |
vim cá para me redimir. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لتخليص نفسي |
vim cá para conhecer o homem que substituiu o Doc Durant como Engenheiro-chefe da Union Pacific Railroad. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لكي أقابل الرجل الذي استبدل دوك دورنت ككبير مهندسي يونيون باسيفك |
vim cá para pedir desculpa. | Open Subtitles | أتيت إلى هُنا للإعتذار |
vim cá para descobrir quem é que matou a vossa amiga. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأجد الشخص الذي قتل صديقتك. |
Não vim cá para o defender. Vim para te ver. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا للدفاع عنه، لقد أتيت لرؤيتك |
Quanto pagou ao Hackman para matar a Julie? Não vim cá para que me falassem assim. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لتتحدث إليّ بهذا المنوال. |
Quanto pagou ao Hackman para matar a Julie? Não vim cá para que me falassem assim. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لتتحدث إليّ بهذا المنوال. |
Não vim cá para falar sobre aquela noite na piscina. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم آتي إلى هنا من أجل الحديث عن تلك الليلة بجانب البركة |
vim cá para salvar o mundo, mas acho que não o fiz. | Open Subtitles | , أنا جئت إلى هنا من أجل انقاذ العالم لكنني لا أظن أني أنقذته |
Disseram-me que vim cá para combater pelo meu país mas agora entendo que o Afeganistão pertence ao seu povo. | Open Subtitles | تمّ إخباري أنّني جئت إلى هنا لأحارب من أجل دولتي لكنّي أدرك الآن أنّ "أفغانستان" تنتمي لشعبها |
vim cá para me desligar. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأبتعد عن العمل ولكنني لا أستطيع |
Não, vim cá para falar com uma pessoa. | Open Subtitles | لا لقد جئت الى هنا للتحدث الى شخص ما |
Então, vim cá para te dizer isto... e encontrei isto ao pé do teu portão. | Open Subtitles | ...لذلك جئت الى هنا لاقول لك انني وجدت هذا على الباب |
Não tenho fome. vim cá para acabar com isto. | Open Subtitles | أنا لست جائع لقد جئت الى هنا لأنهي هذا |
vim cá para apanhar aquele porra do Charnier e vou agarrá-lo. | Open Subtitles | ـ كلا، أنت أستمع لقد جئتُ إلى هنا للقبض على (شارنير)، وسوفأنالمنه . |
vim cá para descobrir quem este homem, o 93, é. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا لأعرف من يكون (93) هذا |
vim cá para conhecer o homem que substituiu o Doc Durant como Engenheiro-chefe da Union Pacific Railroad. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لكي أقابل الرجل الذي استبدل دوك دورنت ككبير مهندسي يونيون باسيفك |
- vim cá para lhe dizer isso. | Open Subtitles | أتيت إلى هُنا لإخبارك ذلك |
vim cá para ter a certeza de que ele não fazia nenhuma estupidez. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأتفقد عليه لكي لا يفعل اي شئ غبي |
Não vim aqui para roubar o título. vim cá para lhe fazer uma pergunta. | Open Subtitles | أنا لم أحضر إلى هنا من أجل الوثيقة أنا هنا لأسألك سؤالاً |
Não vim cá para questionar a minha decisão. | Open Subtitles | بئساً، لم آتِ إلى هنا لأشكك في قراري أتعلم؟ |
Não fico aqui fechado como uma ratazana. vim cá para me casar! Vou sair! | Open Subtitles | لم أرغب في التواجد في هذا المكان لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر |