Já vimos que o preconceito algorítmico nem sempre conduz a resultados justos. | TED | و لقد رأينا أن تحيز الخوارزمية لا يؤدي بالضرورة إلى نتائج عادلة دائما. |
Agora que vimos que o dinheiro é apenas uma ideia e que, na realidade, ele pode ser qualquer coisa que o façamos ser, segue uma alternativa para o conceito monetário muito simples de ser compreendido. | Open Subtitles | الآن بعد أن رأينا أن الأموال هي مجرد فكرة , وأنه , في الواقع , المال يمكن أن نبذل كل ما له ؛ هنا هو واحد بسيط جدا البديلة المفهوم النقدي للنظر. |
vimos que o professor tinha visitas. Não quisemos interromper. | Open Subtitles | رأينا أن المعلم لديه ضيوف فلم نرغب أن نتطفل |
vimos que o ADN aprende num certo sentido, acumula informações. | TED | لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما، و هو يراكم المعلومات. |
Mas já vimos que o futuro pode mudar e acho que você vai ajudar-me a mudá-lo. | Open Subtitles | -لكننا رأينا أن المستقبل يمكن تغيره وأعتقد أنّكِ ستساعديني في أمر تغيره |
Todas os prognósticos evidenciam o contrário. Mas já vimos que o futuro pode mudar e acho que você vai ajudar-me a mudá-lo. | Open Subtitles | كل الأدلة المستقبلية تقول العكس - جميعنا رأينا أن المستقبل يمكن تغييره - |
vimos que o Jordan estava a remover a dele. | Open Subtitles | رأينا أن (جوردان) يزيل وشمه |
De qualquer forma, todos nós vimos que o disparo foi um acidente. | Open Subtitles | على أي حال، لقد رأينا جميعاً أن أطلاق النار لم يكن مقصوداً |