"vinde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعالوا
        
    • تَعالي
        
    • تعاليا
        
    Vinde, cavalheiros... e tocai de novo a minha espada! Open Subtitles تعالوا هنــا يا أصدقاء ، ضعوا أيديكم مرة أخرى على سيفي
    Vinde, podereis entregar vossas cartas... e, depois, levar-me-eis até o seu remetente. Open Subtitles تعالوا ، سأرشدكم إلى مكان الملك سلموا الرسائل بسرعة ، حتى ترجعوا وتأخذوني إلى الذي أعطاكم هذه الرسائـل
    Vinde, vejamos que buraco é este, e o que Ihe saltou para dentro. Open Subtitles تعالوا معي سأرى ما هذه الحفرة هنا ومن ذا الذي يجثم بها الآن
    Vinde falar comigo. Open Subtitles تَعالي وتحَدثِي إلي
    Vinde até nós que vos chamamos, Vinde até nós e aqui ficai. Open Subtitles تعالى الينا من يناديك قريبا تعاليا الينا واستقرى هنا
    Vinde à mesa e assinai o testemunho do que vistes. Open Subtitles تعالوا إلى تلك المنضدة ووقعوا إقرارا بما رأيتموه
    "Vinde, filhos, ouvi-me. Eu vos ensinarei o temor do Senhor" Salmo 34:11 Open Subtitles تعالوا أيها الأطفال، واستمعوا إلـيّ سوف أعلمكم كيف تتّقون الرب الترنيمة 34:
    "Vinde a mim, todos os que estais cansados, hei de aliviar-vos." Open Subtitles تعالوا إليّ أيها المتعبون وسأمنحكم الراحة
    Vinde ver o meu estúdio. O que vais fazer com todo este material? Open Subtitles ــ تعالوا لرؤية معرضي ــ مالذي تفعلهُ بكلّ تلك المُعدات ؟
    "Homem e mulher negros, Vinde ajudar-me a construir a América." Open Subtitles يا رجال و نساء سود اللون تعالوا هنا و " "ساعدونى فى بناء أمريكا
    Mas se não, Vinde aqui. Open Subtitles لكن إذا لم يكن كذلك تعالوا إلى هنا
    Vinde, meninas. Ajudai a vossa rainha. Open Subtitles تعالوا يا فتيات ، أخدموا مولاتكم
    Vinde aos meus seios de mulher e fazei do meu leite fel, ministros do crime, onde quer que servis o mal nas vossas formas invisíveis. Open Subtitles تعالوا إلى صدري الأنثوي وحولوا حليبي إلى سم قاتل ،أيها الشياطين القتلة أينما تختبئون، فإنكم تنتظرون .فعل الأشياء الشريرة
    Vinde a mim, nao vindes? Open Subtitles تعالوا هنا إليّ من فضلكم
    Vinde, Vinde. Tenho de tudo: Open Subtitles تعالوا, تعالوا, تعالوا ...لديّ كل شيء
    Vinde, Caio, Plúbio, Valentino! Open Subtitles (تعالوا هنا يا (بوبليوس (و(كايوس) و(فالنتاين
    Vinde, senhoras! Open Subtitles تعالوا وأنظروا الى هذه
    Vinde cá. Open Subtitles تَعالي هُنا
    Vinde comigo. Open Subtitles تَعالي معِي
    Vinde cá. Open Subtitles تَعالي هُنا
    Vinde, então. Vou perguntar à floresta onde encontrá-las. Open Subtitles تعاليا إذن , سأسأل الغابه أين هم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more