"vindos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بكم
        
    • ترحيب
        
    • قادمين
        
    • مرحب
        
    • نرحب
        
    • بعودتكم
        
    • وسهلاً
        
    • مرحبا بنا
        
    Bem vindos a todos à orientação do 8º ano. Open Subtitles مرحباً بكم جميعاً في حفل توجيه الصف الثامن
    Olá e bem vindos a outro episódio de RedTV. Open Subtitles ربما بكم في الحلقة المثيرة على التلفاز الأحمر
    Senhoras e Senhores, bem vindos ao 70º Rally de Estrada Anual. Open Subtitles سيداتي وسادتي مرحبا بكم في السباق الـ70 من سباقات هازارد
    Bom dia turma, bem vindos a aula de suporte ao herói. Open Subtitles صباح الخير يا طلاب مرحباً بكم في صف مساعدي الأبطال
    Não estás a fazer os nossos convidados muito bem vindos. Open Subtitles إنّك لا تجعل ضيفنا يشعر بأنّه موضع ترحيب كبير
    Senhoras e senhores, bem vindos ao Prémios de Coragem da Polícia. Open Subtitles سيداتي و سادتي, مرحباً بكم في حفل جوائز شجعان الشرطة
    Senhores, bem vindos a Nova Iorque, ou como nós preferimos: Cidade Rebook. Open Subtitles ياسادة , مرحبا بكم في نيويورك او كما ندعوها مدينة ريبوك
    Bem, bem vindos todos e... apenas um obrigado e um rápido lembrete: Open Subtitles حسنا مرحباً بكم .. جميعاً و فقط شكر بسيط وتذكير سريع
    Boa noite e bem vindos à beneficência desta noite. Open Subtitles عمتم مساءً، ومرحباً بكم في هذا المساء الخيري
    Bem vindos à noite de entrega dos Prémios Café Williamsburg! Open Subtitles الجوائز توزيع ليلة فى بكم مرحباً ويليميزبيرج مطعم فى
    Bem vindos à democracia, nossos amigos tunisinos e egípcios. TED مرحباً بكم في الديموقراطية، أصدقاؤنا المصريون والتوانسة.
    Bem vindos Cavalheiros, deixem-me cantar para vocês. Open Subtitles اهلا بكم ايها السادة المحترمون دعوني اغني لكم
    Vem vindos às profundezas, onde não vamos ao fundo do seu bolso. Open Subtitles مرحباً بكم في العمق المالح حيث ليست أسعارنا مرتفعةٌ جداً
    Bem vindos a essa manhã de domingo, irmãos fiéis. Open Subtitles اهلاً بكم في صباح يوم الأحد قليلين لكن مخلصين
    Bem vindos, Americanos, à nossa festa da independência! Open Subtitles مرحبا بكم أيها الأمريكان فى حفله إستقلالنا
    Boa noite e bem vindos a um acontecimento da TV Powell paga. Open Subtitles مساء الخير جميعاً "ومرحباً بكم فى العرض التليفزيونى الاقوى"ادفع و شاهد
    Bem vindos meus amigos... à festa que nunca acaba. Open Subtitles ارحب بكم ايها الأصدقاء في هذه السهرة التي لن تنتهي
    Bem vindos ao Leilão da Sociedade Histórica, o nosso primeiro objecto um vaso de ouro do século 17, Open Subtitles مرحبا بكم في المزاد التاريخي. القطعة الاولى فازة من القرن السابع عشر
    Desculpa. Eles são bons amigos e são sempre bem vindos ao meu apartamento. Open Subtitles أنا آسفة هذان صديقان مخلصان جداً و هم موضع ترحيب دائماً في منطقتي
    "Aqui estão alojados, os novos cidadãos da RDA vindos da RFA." Open Subtitles هنا يحطّون الرحال، مواطنين جدد في الجمهورية الديمقراطية قادمين من ألمانيا الغربية
    Embora se fizerem pirâmides, são bem vindos ao nosso esquema. Open Subtitles واذا عملت أهرام , انت مرحب بك للانضمام لمخططنا
    Você e o seu parceiro são tão bem vindos quanto qualquer casal. Open Subtitles بالتاكيد نرحب بك وبشريكك تماما كأي ثنائي
    Bem vindos de regresso, cavalheiros. - O prazer é todo nosso. Open Subtitles مرحبا بعودتكم يا سادة سعداء بالعودة يا بيرت العجوز
    Bem vindos, chamo-me Joey, e sou um viciado. Open Subtitles مرحباً، وأهلاً وسهلاً أسمي جوي وأنا مدمن
    Acho que já não somos bem vindos no Hilton. Open Subtitles أعتقد أننا غير مرحبا بنا فى الفنادق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more