| Eles queriam vingança pelo que ele disse, clara e simples. | Open Subtitles | أرادا الثأر بإخراس فمه الثرثار هذا أمر جلىّ ويسير |
| E se o fizerem, meus irmãos, a vingança pelo nosso pai... | Open Subtitles | وإن فعلتم هذا يا أخوتي فسيكون الثأر لأبينا |
| Estou-me nas tintas para isso, só quero vingança pelo que fizeram, só tenho pena de não ter morto o "Número 8" como um cão. | Open Subtitles | لا يهمّني هذا الهراء أنا أريد الثأر بحقي فقط يؤسفني فقط أنّني لم أذبح "ثمانية" ذبحة الكلب |
| Quem não quiser vingança pelo que foi feito connosco, deve sair por aquela porta e nunca mais voltar. | Open Subtitles | إن لم ترغبوا في الإنتقام لما حدث لنا يجب أن تغادروا من هذا الباب ولا تعودوا أبدًا |
| Quer vingança pelo que aconteceu em Beirute. | Open Subtitles | "يريد الإنتقام لما حدث فى "بيروت |
| Abro mão da vingança pelo meu filho. | Open Subtitles | أنا أمتنع عن الثأر لابنى |
| vingança pelo quê? | Open Subtitles | الثأر من أجل ماذا ؟ |
| vingança pelo quê? | Open Subtitles | الثأر لماذا؟ |
| Pensamos que é algum tipo de vingança pelo o que o Mike fez à rapariga. | Open Subtitles | نعتقده نوع من الإنتقام لما فعله (مايك) بهذه الفتاة |
| Eles querem vingança pelo que aconteceu aos amigos. | Open Subtitles | -أرادوا الإنتقام لما حدثَ مع أصدقائهم |