Como pode este palácio arder... símbolo para o mundo do fim da guerra santa... e do Império Persa, de que Alexandre vingou a Grécia. | Open Subtitles | كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان |
Sheldon, tens de encontrar uma forma de te vingares do Kripke, como por exemplo, quando o Joker se vingou do Batman por o ter posto no Asilo Arkham para os criminosos malucos. | Open Subtitles | شيلدون, ما عليك فعله هو أن تبتكر طريقة ما لتنتقم بها من كربكي مثلما انتقم "الجوكر" من الرجل الوطواط لأنه وضعه |
Também sei que o Bobby o levou a acreditar que o Clube vingou a morte da Luann, mas... isso também não é verdade. | Open Subtitles | و أعلم ايضاً ان بوبي حاول جعلك تصدق ان النادي ...انتقم لموت لوان، لكن هذا ليس حقيقياً كذلك |
Não conseguiu, não quis... Ele vingou o Hussein. | Open Subtitles | سواء لم تودّ فعله، أو عجزت عن فعله، فإنّه قد انتقم لـ (حسين). |
Como é que se vingou? | Open Subtitles | كيف انتقم منهم ؟ |
Jon Snow vingou o Casamento Vermelho. | Open Subtitles | جون انتقم للزفاف الأحمر |
O Charlie vingou o teu assassínio. | Open Subtitles | (تشارلي) انتقم من قاتلك اللعين |