"vinha do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قادم من
        
    • قادماً من
        
    • كانت قادمة من
        
    De um lado, eu vinha do mundo científico, com certas ideias, ele, do mundo médico clínico, e a fazer alguma investigação dramática. Open Subtitles من ناحية، أنا قادم من المجموعة العلميّة لدينا بعض الأفكار. و هو من الدرب السريريّة التحليليّة
    Quando ele vinha do lado soviético. Claro. Open Subtitles عندما كان قادم من الجانب السوفيتي ، بالطبع
    Via-se a neblina que vinha do rio. Podíamos senti-la. Open Subtitles و تشاهد الضباب يحل بالجو . قادم من النهر ، كنا نشعر به
    Claro, era sedutor, mas vinha do antigo PRI, um partido corrupto e dominante, e era um notório mulherengo. TED بالتأكيد، كان وسيماً، لكنه كان قادماً من حزب المكسيك الفاسد الحاكم منذ فترة طويلة الحزب الثوري المؤسسي وكان زير نساء سيئ السمعة.
    Aquele som do violino vinha do teu quarto? Open Subtitles هلهذاسبب.. موسيقى الكمان تلك التي كانت قادمة من غرفتك -ليلة أمس؟
    Quando ele vinha do lado soviético. Claro. Open Subtitles عندما كان قادم من الجانب السوفيتي ، بالطبع
    Mais tarde, naquela noite, um som acordou-me, arrastei-me para fora da cama e percebi que o som vinha do andar de baixo. Open Subtitles وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل
    vinha do camarote da Louise Bourget. Open Subtitles قادم من مقصورة لويز بورجيه
    Uma discussão. vinha do camarim. Era a Amber e um homem. Open Subtitles كان قادماً من غرفة تبديل الملابس كانت (آمبر) ورجل ما
    ... preso no trânsito, quando vinha do Valley. Open Subtitles حركة المرور قادماً من الوادي
    Ela vinha do... 15.º andar? Open Subtitles كانت قادمة من... الطابق الـ15؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more