"vinho na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النبيذ على
        
    • النبيذ في
        
    • نبيذ في
        
    • الخمر في
        
    • النبيذ إلى
        
    Derramei-lhe vinho na fotografia de um dos cantores de ópera favoritos dele. Open Subtitles لقد سكبت النبيذ على صوره لاحد افضل مغنين الايطالين للاوبرا بالنسبه له
    Deixa apenas o vinho na mesa. Vai para a cozinha. Open Subtitles اترك النبيذ على المائدة، اذهب إلى المطبخ
    Precisam de vinho na sala e uma cópia da ementa. Open Subtitles يحتاجون الى النبيذ في الغرفة الرئيسية والسيدة دالي تحتاج الى القائمة
    E, mesmo assim, aqui estão vocês sentados, a beber vinho na recepção, como animais. Open Subtitles و الآن أنتم هنا تشربون النبيذ في البهو كالحيوانات
    Como beber sumo de uva em vez de vinho, na Comunhão? Open Subtitles مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟
    Vou usar o truque da água e do vinho na próxima festa. Open Subtitles ذكرني في تحويل المياة الي نبيذ في المرة القادمة
    Sim, o que quero fazer é que quer beber vinho na varanda daquela a gigante porra mansão Scarface. Open Subtitles اجل ما اريد فعله هو شرب الخمر في شرفة ذلك القصر الضخم
    Para o Beaujolais, adicione um pouco desse vinho na garrafa todo dia. Open Subtitles أما بالنسبة إلى البيوجوليس أضف قليلا من هذا النبيذ إلى القنينة كلّ يوم
    Há meia garrafa de vinho na mesa e um cheiro a Camembert no ar. Open Subtitles هناك نصف زجاجة من النبيذ على المنضدة ونفحة من رائحة جبن الكمبير في الهواء
    Quando achas que já viste toda a gente, de repente, reparas que há uma miúda, com uma marca cor de vinho na cara, que já trabalha contigo na eletricidade, desde que chegaste e que nunca tinhas visto antes. Open Subtitles عندما تظنين بأنكِ رأيت الجميع تبدأين بالملاحظه بأنه توجد فتاه بوحمه تشبه زجاجة النبيذ على وجهها
    Ela vinha para casa, eu cozinhava qualquer coisa, bebíamos uma taça de vinho na varanda. Open Subtitles هي ترجع إلى المنزل وأنا اطهو لها العشاء إحتسينا كأسين من النبيذ على الشرفه...
    O Sr. Shaw pediu-nos para o chamar. Alguém entornou vinho na toalha. Open Subtitles السيّد (شو) طلبَ الإتصال بهِ أحدهم سَكبَ النبيذ على مفرش مائدتهُ
    Como tu, vendendo vinho na estrada. Open Subtitles مثلكِ، أبيع النبيذ على الطريق
    A Kimberly Sullivan disse que ela e o irmão estiveram a beber vinho na noite em que ele morreu. Open Subtitles تعرف,كيمبرلي سوليفان قالت انها و شقيقها كانا يحتسيان النبيذ في ليلة وفاته
    A partir de hoje vocês vão fazer o vinho na prisão. Open Subtitles من الآن فصاعداً، ستعدان النبيذ في السجن
    Enquanto estiveres a beber vinho na Macedónia, Bruto e Cássio ficarão parados? Open Subtitles , بينما تشرب النبيذ في مقدونيا هل سيكون "بروتس" و"كاسيوس" كسالى ؟
    Também há vinho na garagem, por isso, adeus. Open Subtitles كما يوجد نبيذ في المرآب، لذا إلى اللقاء.
    Tens razão, tens razão! Vou-te trazer uma garrafa do meu vinho, na minha casa! Open Subtitles سأذهب لأحضر لكِ قنّينة نبيذ في منزلي
    - Ninguém. Mas havia dois copos de vinho na cozinha. Open Subtitles لكن هناك كأسي نبيذ في المطبخ
    Eu gostaria de vinho na taça. Open Subtitles انني اريد بعض الخمر في الكاس مم همم
    Mudaste bastante, para quem escondia vinho na formatura. Open Subtitles حققتِ الكثير منذ أن كنت تسلّلين ثلاجات النبيذ إلى حفلات التخرج الراقصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more