| Eu achei isto tão comovente que pensei: "Poderia fazer aquela violeta cheirar como Josefina? | TED | ووجدتُ هذا مؤثرََا بشدة، فكرت، هل أستطيع أن أصمم البنفسج ليشبه في عبيره جوزفين؟ |
| Porque o dentífrico Oxytone contém um aroma de violeta. | Open Subtitles | معجون أسنان"أوكس تى ون" هو التنفس برائحة البنفسج |
| Penso que pulverizaste com o cristal violeta o elevador? | Open Subtitles | وأعتقد أنك قمت برش محلول الكريستال البنفسجي بالمصعد |
| É lá que o Henry vai levar a violeta antes do baile. | Open Subtitles | (هنري) سيصطحب (فايوليت) إلى هناك قبل الحفلة الراقصة |
| Depois de um dia ou dois, ficam um violeta azulado. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين، و تحويل الأرجواني المزرق. |
| Estou a perguntar à sua filha porquê a violeta e não o violino. | Open Subtitles | إني أسأل ابنتك عن سبب تعلمها الفيولا بدل الكمان |
| - violeta? | Open Subtitles | - "فيوليتا"؟ |
| Quando tinha 9 anos, fiz o papel de violeta, na Noite de Reis. A minha mãe ficou tão orgulhosa. | Open Subtitles | لمّا كنتُ بعمر التاسعة، لعبتُ دور (فايولا) في "الليلة الثانية عشرة"، أمّي كانت جدّ فخورة. |
| A Fran disse para avançar com o Chocolate violeta... | Open Subtitles | فران قالت إنها تريد الشوكلا ذات اللون البنفسجى. |
| Se ele tiver porfiria, a sua urina vai ficar violeta sob a luz negra. | Open Subtitles | إذا كان لديه هذا المرض بوله سيتحول للون الوردي |
| Mas eu gostaria de parafrasear o bom doutor e dizer que por vezes, uma violeta é apenas uma violeta. | Open Subtitles | أحب أن أقول لهذا الطبيب البنفسج يمكن أن يمثل البنفسج فقط و ليس شيئا آخر |
| Uma violeta africana. Foi muito difícil de obter. | Open Subtitles | نبتة البنفسج الإفريقية هذهِ كان الحصول عليها صعباً جداً |
| Portanto se queres lá chegar não podes ser uma violeta encolhida. | Open Subtitles | اذا أردتي أن تصلي هتاك أنتي لا يمكنكي أن تكوني تقلص البنفسج |
| A frequência mais baixa que conseguimos ver é o vermelho e a frequência mais alta é o violeta. | TED | أدنى تردد للضوء يمكن أن نراه هو اللون الأحمر أعلى تردد هو البنفسجي. |
| A luz violeta tem energia mais alta e um comprimento de onda menor. | TED | أمّا الضوء البنفسجي فهو عالي الطاقة وقصير الموجة. |
| Ela pintou-me a cabeça de violeta. | Open Subtitles | حتى انها رسمت على رأسي الجنطيانا البنفسجي |
| A violeta até pode ser boa rapariga, mas é uma plebeia. | Open Subtitles | قد تكون (فايوليت) فتاة لطيفة لكنّها مِنْ العامّة |
| Eu não abandonei a violeta. Ela está num lugar seguro. | Open Subtitles | لمْ أتخلّف عن (فايوليت) إنّها في مكان آمن |
| Não precisas de um rótulo. És a violeta. | Open Subtitles | لا تحتاجين توصيفاً أنتِ (فايوليت) |
| Tolo. O violeta nunca sai de moda. | Open Subtitles | هراء، لا يصبح اللون الأرجواني متجاوزاً أبداً. |
| Um macho mais velho, uma fêmea mais jovem, pele violeta, muito fortes. | Open Subtitles | كبار السن ذكورًا، الشبات إيناثًا .الجلد الأرجواني. القوة الحقيقية |
| Não importa de onde vêm ou se são boas a tocar violeta. | Open Subtitles | لا يهم من أين يأتين ومدى جودة عزفهن على الفيولا |
| violeta? | Open Subtitles | (فيوليتا)؟ |
| Arco-íris é vermelho, alaranjado, amarelo, verde, azul, anil, violeta. | Open Subtitles | لا قوس قزح , احمر , براتقالى , اصفر اخصر , ازرق , ازرق نهرى , البنفسجى |
| Não, mas os pele violeta sabem. | Open Subtitles | كلأ، لكن الجلد الوردي يعرف |