Por favor querida, esta é a mesa dos VIP's. | Open Subtitles | من فضلك, عزيزتى هذه هى طاولة للأشخاص المهمين |
Assim garantimos aos clientes VIP a prestação dum serviço de luxo. | Open Subtitles | نفعل ذلك لنحرص على أن عملاؤنا المهمين مثل حضرتك يعاملوا كـ ضيوفٍ مكرمون |
Parecem ser bons rapazes. Venham para a minha mesa VIP. | Open Subtitles | يبدو أنكم رجال جيدون تعالوا على طاولة المهمين |
Vamos para a sala VIP. Mostro-lhes o que quero dizer. | Open Subtitles | لنذهب لغرفة الأشخاص المهمين سأريكم ما أعنيه |
"...querida esta aqui é mesa dos VIP's..." que raio... | Open Subtitles | "من فضلك, عزيزتى هذه هى طاولة للأشخاص المهمين" |
Alguém sabe onde é a sala VIP? | Open Subtitles | أيعلم أحدكم أين غرفة الأشخاص المهمين جداً? |
Nós fomos parar à sala VIP por engano e é só uma questão de tempo até que alguém nos mostre onde é a saída. | Open Subtitles | كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب. |
Vejam isto. Passes VIP para a estreia de hoje. | Open Subtitles | انظر الى هذا , هوية دخول المهمين لعرض الليلة فقط |
Cheque a sala VIP. | Open Subtitles | تفقد غرفة الرجال المهمين في الطابق العلوي. |
Espiava todos os hóspedes VIP. | Open Subtitles | على جميع ضيوفه المهمين و على مدار الأسبوع |
- Motorista, leve-me para o estádio. - Pela entrada VIP. Para a suite. | Open Subtitles | أيها السائق, خذنى للساحة, مدخل الرجال المهمين |
Precisavas de alguém para distrair os VIP's. | Open Subtitles | لقد أردت فتاة جميلة لكي تشتت اذهان بعض الاشخاص المهمين |
Nesse inferno, tenho que liderar a evacuação, Levar os VIP para o sub-solo. | Open Subtitles | نحن فى حالة فوضى ، لذلك توليت ذلك الاخلاء و نقل الاشخاص المهمين تحت الأرض. |
Pode lidar com paciente VIP. | Open Subtitles | أعني بأنك تستطيع التعامل مع المرضى المهمين |
Estiveste tanto tempo na sala VIP que achei que lhe ias pagar a hipoteca. | Open Subtitles | كنت في غرفة الاشخاص المهمين لفترة طويلة ظننت انك ستدفع الرهن العقاري لتلك الفتاة |
Parece que estão a ter uma visita guiada VIP. O Big D deve ter grandes planos para vocês os dois. | Open Subtitles | لقد حظيتم بجولة الأشخاص المهمين لا بدّ أن عند الرئيس خطط كبيرة لكم |
Esta é a zona VIP para o núcleo central. | Open Subtitles | هذه منطقة الأناس المهمين للمجموعة الأصلية |
Mas tu, meu amigo, acabas de ganhar acesso vitalício à minha zona VIP. | Open Subtitles | لكن أنت، يا صديقي، قد اكتسبت دخول لمدى الحياة بالمنطقة الخاصة بالأناس المهمين |
Leva-o directamente para a área VIP. | Open Subtitles | احصل عليها مباشرة إلى منطقة الأشخاص المهمين. |
Bem, serviste um dos nossos convidados VIP no outro dia, e, aparentemente, ele gostou de ti. | Open Subtitles | لقد قمت بخدمة أحد ضيوفنا المهمين ذلك اليوم، ومن الواضح أنه أحبك |