- Não. Desculpem... Não podem vir a minha casa e dizer essas coisas vergonhosas sobre uma mulher que não está aqui para defender-se. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى بيتي و تقولي أشيلء مشينة عن زوجتي التي ليست موجودة كي تدافع عن نفسها |
Devias vir a minha casa em França. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تأتي إلى بيتي في فرنسا. |
Quem diabos és para vir a minha casa e dizer-me que fazer? | Open Subtitles | من أنت بحق الجحيم كي تأتي إلى منزلي و تخبرني عما أفعله؟ |
Pode vir a minha casa, despir-se, tomar um duche, vestir uma camisa e eu cozinho. | Open Subtitles | يمكن أن تأتي إلى منزلي تخلعين كلّ ملابسك تستحمين ، تستعيرين قميصا وأنا سأطبخ العشاء |
Não podem vir a minha casa e dizer-me o que posso ou não fazer. | Open Subtitles | هذا هو أراضينا. أنت لا تأتي إلى منزلي وتقول لي ما كنت قد تكون أو لا لا. |
"Pode vir a minha casa e baixar as calças todos os dias | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تأتي إلى منزلي وتخلعي بنطالك |
Podes vir a minha casa mais logo, se quiseres. | Open Subtitles | حقاً؟ يمكنك أن تأتي إلى منزلي لاحقاً إن أردت |
Hamilton, queres vir a minha casa, hoje depois da aula? | Open Subtitles | "هاميلتون" هل تريدين ان تأتي إلى منزلي اليوم بعد المدرسة؟ |