"vir ter comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقابليني
        
    • القدوم إلي
        
    • اللجوء إلي
        
    • أتيتِ إليّ
        
    • أن تقابلني
        
    • أن تأتي إلي
        
    • أن تأتي إليّ
        
    • أن تأتي لي
        
    • أن يقابلني
        
    • لمُقابلتي
        
    - Podes vir ter comigo ao parque? Open Subtitles هل يمكن أن تقابليني في مدخل المتنزه؟ نعم
    Tens de vir ter comigo ao café do Itinerário 29. - Estou lá dentro de... Open Subtitles أريد أن تقابليني على القهوة في طريق 29 وسأكون هناك خلال حوالي ..
    A partir de agora, eles terão de vir ter comigo. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، سيكون عليهم القدوم إلي.
    E qualquer coisa que queiras desabafar, podes sempre vir ter comigo. Open Subtitles إن كان هنالك شيء تريد أن تخرجه من خاطرك، فتستطيع دوماً القدوم إلي
    Quem tiver qualquer problema pode vir ter comigo. Eu posso escrever notas a partir da cama. Open Subtitles من لديه مشكلة يمكنه اللجوء إلي يمكنني أن أنضّد في السرير
    Deve ser um grande para vir ter comigo. Open Subtitles لا بدّ أنّها مهمّة ما دمت أتيتِ إليّ.
    Querido, tens de vir ter comigo e sair dessa casa. Open Subtitles حبيبي، عليك أن تقابلني وتغادر المنزل
    Ela nem conseguiu vir ter comigo para me dizer que queria usar maquilhagem. Open Subtitles لم تجرؤ أن تأتي إلي و تقول إنها تريد مكياجاً
    Mas, se tiveres perguntas sobre alguma coisa, sabes que podes sempre vir ter comigo, certo? Open Subtitles لكن إن كان لديك أي سؤال عن أي شيء تعلم أنك دائماً تستطيع أن تأتي إليّ , صحيح ؟
    Podias vir ter comigo Danny e dizer-me o que se estava a passar. Ele é teu primo, teu amigo. Open Subtitles كان بأمكانك أن تأتي لي وتخبرني بكل ما حدث , انه صديقك وأبن عمك
    Chama o Jack, e diz-lhe para vir ter comigo ao Museu. Open Subtitles أخبريه أن يقابلني في المتحف
    Obrigada por vir ter comigo. Open Subtitles شكراً لإستقطاعكِ من وقتكِ لمُقابلتي.
    Podes vir ter comigo aqui, ao meio-dia? Roman. Open Subtitles أيمكنك أن تقابليني هنا مجددًا عند الظهرية؟
    Segundo, para vir ter comigo pessoalmente. Open Subtitles ثانيا، أن تقابليني بنفسك
    Se precisar de conselhos para os assuntos dela, pode vir ter comigo. Open Subtitles إذا ما احتجت لنصيحة في أي شأن من أمورها, لا تترددي في القدوم إلي.
    E disse-vos que podiam vir ter comigo e eu ajudaria. Open Subtitles ولقد أخبرتكم أنّ بإكانكم القدوم إلي وسأقدم المساعدة
    E porque te impediria isso de vir ter comigo? Open Subtitles ولماذا منعك هذا من القدوم إلي ؟
    Talvez isto finalmente vos convença a pararem de vir ter comigo para obter ajuda legal. Open Subtitles ربما هذا سيقنعكم بعدم اللجوء إلي في مساعدة قانونية
    Porquê vir ter comigo e não com o Aidan? Open Subtitles لماذا أتيتِ إليّ و ليس ل(آيدن)؟
    Tens de vir ter comigo esta noite. Open Subtitles أنظر، يجب أن تقابلني الليلة، إتفقنا، (جينكي)؟
    Vamos lá! Vamos lá então, podem vir ter comigo, está bem? Open Subtitles هيا, هيا بنا ، يمكنك أن تأتي إلي ، حسناً ؟
    Por isso, tens de vir ter comigo. Open Subtitles لذا عليكِ أن تأتي إليّ
    - Como estás? - Óptima. Se precisares de falar, podes vir ter comigo. Open Subtitles عظيم ، إن كنت في حاجة للتكلم يمكنك دائما أن تأتي لي
    Disse-lhe para vir ter comigo aqui. Open Subtitles أخبرته أن يقابلني هنا
    - Obrigado por vir ter comigo. Open Subtitles -مرحباً . -شكراً لمُقابلتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more