| Vira a página. Faz o que for preciso. | Open Subtitles | اقلب صفحة جديدة افعل ما يجب عليك فعله |
| Mas antes... Vira a cassete e carrega no play. | Open Subtitles | تفضل لكن اقلب الشريط أولاً |
| Vira a tua cabeça para poder ser o meu aniversário. | Open Subtitles | ادر راسك اذا هي ستكون عيد ميلادي. |
| Vira a cara. Essa coisa mete-me nojo. | Open Subtitles | ادر وجهك هذا الشي يثير اشمئزازي |
| Lois, se tu ainda não descobriste que eu sai, por favor Vira a cassete para o lado B. | Open Subtitles | لويس, اذا لم تكتشفي انني لست هنا بعد, اقلبي الشريط الى الجهه الاخر لو سمحتى. |
| Vira a sétima carta. | Open Subtitles | إقلب البطاقة السابعة |
| O que interessa é a revelação Vira a página | Open Subtitles | *كل شئ عن الإختراق فقط أدر الصفحة* |
| Vira a ampulheta. | Open Subtitles | اقلب الأنبوب حسناً. |
| Vira a página. E já o vês. | Open Subtitles | اقلب الصفحة و ستراها |
| Vira a tua palma em direcção ao teu rosto. | Open Subtitles | اقلب كفيك باتجاه وجهك |
| Vira a cassete para ouvires mais. | Open Subtitles | اقلب الشريط من أجل المزيد |
| Vira a página. | Open Subtitles | اقلب الصفحة |
| Vira a página. | Open Subtitles | اقلب الصفحة |
| Por favor Vira a tua cabeça. | Open Subtitles | لو سمحت ادر راسك. |
| Então, Vira a cabeça! Onde está o teu irmão? | Open Subtitles | اذا ادر وجهك , اين اخيك ؟ |
| - Vira a cabeça. | Open Subtitles | انا بخير ادر رأسك |
| Pois, Vira a página, a Janet Reno também os tem. | Open Subtitles | نعم , اقلبي الصفحة, "جانيت رينو لديها حداء مثله ايضا |
| Vira a página. | Open Subtitles | اقلبي الورقة |
| Vira a página. | Open Subtitles | إقلب الصفحة. |
| - Vira a página. | Open Subtitles | إقلب الصفحة |
| O que interessa é a revelação Vira a página | Open Subtitles | *كل شئ عن الإختراق فقط أدر الصفحة* |
| Vira a página | Open Subtitles | *فقط أدر الصفحة* |