"viram nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يروا شيئاً
        
    • تروا شيئاً
        
    • يروا أي شيء
        
    • يرو شيئاً
        
    • يروا شيء
        
    Nunca viram nada assim, no hospital Open Subtitles كأس الشاي في طريقه إلى فمها لم يروا شيئاً كهذا مسبقاً في المستشفى
    Achei que iriam tripar com o teu vídeo pois nunca viram nada inteligente, com qualidade e que é bom, tal como tu e o teu trabalho. Open Subtitles اعتقدت أنهم سينبهرون بأشرطتك لأنهم لم يروا شيئاً ذكيّاً.. و جيّداً..
    Acreditem-me cidadãos, Vocês ainda não viram nada! Open Subtitles صدقوني يا مواطنين لم تروا شيئاً بعد
    Andam a vigiar-nos, mas não viram nada. Open Subtitles أنت تراقبوننا لكنّكم لمْ تروا شيئاً
    Eles não viram nada. Open Subtitles هم لم يروا أي شيء
    - Não. As vítimas não viram nada. E, se viram, tal como você, não estão a contar grande coisa. Open Subtitles لا, الضحايا لم يرو شيئاً وحتى لو فعلو مثلك, فلا يبوحون بالكثير
    Os técnicos conseguiram descobrir apenas algumas partes, mas asseguraram-me que nunca viram nada assim: Open Subtitles التقنيين تمكنوا من إكتشاف بعض الأجزاء فقط ولكنهم أكدوا لي أنهم لم يروا شيء كهذا
    Aqueles provincianos ricos nunca viram... nada tão belo como este meu joelho. Open Subtitles لا يلزمني شيء في ميدلاند هؤلاء الأغنياء الأغبياء لم يروا شيئاً بجمال بوبي مايلز
    O carro não foi todo vasculhado, mas não viram nada suspeito. Open Subtitles لم يوقِف السيّارة تمامًا و لكن الرجال لم يروا شيئاً يثير الشك
    Cinquenta corpos e dizem que não viram nada. Open Subtitles و أيديهم موضوعه علي الانجيل ليقسموا انهم لم يروا شيئاً
    Eles não viram nada na noite do apagão. Open Subtitles هؤلاء الرجال لمْ يروا شيئاً ليلة إنقطاع الكهرباء.
    Elas disseram que não viram nada. Open Subtitles لقد أخبرونا بأنهم لم يروا شيئاً
    Senhora, alguém desta lista viu exactamente o que se passou naquele intervalo de 47 segundos, mas estão misturados com pessoas que não viram nada. Open Subtitles سيّدي، شخص ما في هذه القائمة رأى ما حدث تماماً ضمن إطار الـ47 ثانية، لكن المُشكلة أنّهم مُختلطين مع كلّ هؤلاء الناس الذين لمْ يروا شيئاً على الإطلاق.
    Segurem-se bem, porque ainda não viram nada! Open Subtitles امسكوا بقبعاتكم يا رفاق لأنكم لم تروا شيئاً بعد!
    Ainda não viram nada. Open Subtitles لم تروا شيئاً بعد
    Não viram nada! Open Subtitles لم تروا شيئاً!
    - Os rangers não viram nada. Open Subtitles الحُراس لم يروا أي شيء
    Não viram nada. Open Subtitles لم يروا أي شيء.
    Não viram nada. Open Subtitles لم يروا أي شيء
    As duas disseram que os rapazes não viram nada. Open Subtitles لقد قالوا بأنّ أطفالهم لم يرو شيئاً
    Disseram ter ouvido um grito, mas não viram nada. Open Subtitles المارة قالوا أنهم سمعوا صراخ لكنهم لم يروا شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more