Virei as costas a um amigo. E agora ele está morto. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري لصديقي وهو الأن ميت |
Virei as costas a muitas coisas com raiva. | Open Subtitles | لقد أدرت ظهري على أمورٍ كثيرة بغضبٍ |
É por isso que estou aqui. Estou a tentar impedi-lo. Só Virei as costas durante um minuto. | Open Subtitles | .لهذا أتيت، إنّي أحاول إيقافه - .ما أدرت ظهري إلّا لدقيقة وحسب - |
Sinto muito, dr. Mallard. Eu Virei as costas apenas por um segundo... | Open Subtitles | آسف يا دكتور (مالارد) لقد أدرت ظهري لثانية |
Foi tudo culpa minha. Virei as costas um pouco e... | Open Subtitles | -لقد كانت غلطتي , أدرت ظهري لدقيقة عنك |
Sei que pensam que Virei as costas ao meu povo, mas, o Castor quer acabar com o programa de integração. | Open Subtitles | أنا أعلم انكَ تعتقد بأني أدرت ظهري لشعبي لكن (كاستور) يريد انهاء برنامج التكامل |
Quando Virei as costas a esta vida e me transformei no Dylan, nunca pensei que conseguisse encontrar o meu caminho de volta. | Open Subtitles | عندما أدرت ظهري على هذه الحياة وأصبحت (ديلان) لم أظن قط أنني سأعود إلى هنا فعلت ذلك لأجي |
Foi algures nesta direcção. Só Virei as costas por um minuto. | Open Subtitles | -لقد أدرت ظهري لدقيقة فقط |