"virgem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العذراء
        
    • بتول
        
    • بكر
        
    • بتولاً
        
    • عذري
        
    • بِكر
        
    • بِكراً
        
    • البكر
        
    • البتول
        
    • للعذراء
        
    • بكراً
        
    • بعذراء
        
    • العذري
        
    • عذرياً
        
    • بتولا
        
    Acredita que a mancha é o signo da Virgem María. Open Subtitles انها تعتقد بأن علامة الولادة هي علامة مريم العذراء
    Não tenho perante os meus olhos uma Virgem bem marrona? Open Subtitles ألَيسَت هذه قلم الرصاص العارية البنت العذراء, أَرها أمامي؟
    Mas doutrinariamente ela continua a Virgem Mãe de Deus. Open Subtitles ولكن عقائديًا هي لا تزال العذراء والدة الرب
    As testemunhas afirmam que parece amalucado e que talvez seja Virgem. Open Subtitles وضح الشهود انه يبدو اهبل الشكل وفي الغالب هو بتول.
    Prefiro morrer Virgem do que dizer que o meu mapa diz que um dia serei um bom pai. Open Subtitles أفضل أن أموت وأنا بكر على أن أقول أن جداول حظي سأكون أباً صالحا يوما ما
    Eu quero que tu faças o mesmo personagem que estavas a fazer, tipo, ele é Virgem e deseja, mas está confuso. Open Subtitles اريدكم ان تفعلو نفس الشخصية التي كنتم تفعلوها كما, لو كان بتولاً يريد ذلك ولكنه محتار
    Se olhares bem, consegues ver a Virgem Maria numa tortilha. Open Subtitles أنت تبدين عصبية بما فيه الكفاية. شاهدي مهدالسيدة العذراء.
    Hope, o que temos mais sobre a Rainha Virgem? Open Subtitles هوب , ماذا لدينا ايضا على الاميرة العذراء
    Pode implorar à Virgem Maria, Eu vou ficar na minha casa. Open Subtitles يمكنك أن تترجى مريم العذراء أما أنا فباقى فى منزلى
    É só mais uma dentre milhares no Superaglomerado de Virgem. Open Subtitles أنها واحده من آلاف في عنقود مجرات العذراء العظيم
    Eu queria fazer isto contigo, mas não sou a Virgem Maria. Open Subtitles لقد أردت فعل الشيء نفسه معك ولكنني لست السيدة العذراء
    Esta é a Virgem Maria a uma janela em São Paulo. TED هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو.
    Esta é a Virgem Maria nas traseiras, que eles começavam a apagar. TED هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى.
    Eu sabia. Faz todo o sentido, meu. Vejam só, ele é Virgem. Open Subtitles علمت هذا, هذا يجعل الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول
    A sério? Todas as tuas amigas também queriam fazer sexo com um Virgem? Open Subtitles كل صديقاتك يردن ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟
    Bem, então tu és Virgem. Qual é o problema? Open Subtitles حسنا انت بكر , ما المشكله الكبيره في ذلك
    Nem sequer estou a dizer que irá funcionar. Mas com certeza ganha em relação a matar a Virgem. Open Subtitles و لا أقول انها ستنجح حتى لكنها ستمنع من قتل بتولاً
    - Talvez, Elizabeth Blaine, William Bates, sangue Virgem. Open Subtitles أليس من المحتمل ان أليزبيث باثوري لم تنذف دم عذري
    Ele apenas finge ser solitário e mente sobre ser Virgem para que possa ir para a cama com as mulheres do pessoal. Open Subtitles لا إنه يدعي أنه منعزل ويكذب عن كونه بِكر ليتمكن من ممارسة الجنس مع الزوجات
    Acho que prefiro morrer Virgem do que você fazer sexo comigo por pena. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أبقى بِكراً للأبد على أن أفقده في جنس مُشفق
    Eu não era nenhuma Virgem, mas isto era território Virgem. Open Subtitles أنا لم عذراء، ولكن هذا كان بالتأكيد الأراضي البكر.
    O filho idiota do primo Bartholomew, Nestor que... tem 47 anos, é Virgem e usa fraldas. Open Subtitles ابن العم برزالمو و ابنه الغبي ناستور الذى عنده 47 سنة البتول الاحمق ان الشعب سيكون غاية فى السعادة
    Ele não quer admitir que é religioso, mas anda por aí com uma imagem da Virgem Maria. Open Subtitles يجب أن تتحدث لتشارلي لا يريد الاعتراف بأنه متدين لكنه يحمل معه تمثالاً للعذراء مريم
    Eu não sabia que eras Virgem. Open Subtitles . أنا لم أعرف بأنّك مازلت بكراً
    Em que outro sítio consegues uma Virgem que se sente na tua cara por 7 notas? Open Subtitles اين تستطيع ان تاتي بعذراء تقعد علي وجهك مقابل 7 دولار؟
    Agora é a vez do Puto Virgem Open Subtitles القضيب على حصل الكبير القضيب ذو ريتشي الذهب من العذري لفتى الراحة نعطي دوعنا
    A garrafa disse que não sou Virgem, eu sabia! Open Subtitles الزجاجة تقول أنني لست عذرياً , لقد كنت أعلم هذا
    Agora que já não sou Virgem já não há nada de jeito para rezar. Open Subtitles بما أنني لست بتولا بعد الآن لم يتبقى أيّ شيء أدعو الله عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more