"virmos para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نأتي إلى
        
    • مجيئنا إلى
        
    • نأتي الى
        
    O que éramos antes de virmos para este sítio não éramos mais. Open Subtitles ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي
    Aconteceu uma coisa antes de virmos para cá. Open Subtitles حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا
    Nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. Open Subtitles ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Depois de virmos para Taiwan, teve cancro no estômago e faleceu; Open Subtitles بعد مجيئنا إلى "تايوان"، أصابه سرطان المعدة و توفي
    - Sobre quem eras antes de virmos para o Ragnar? Open Subtitles -عمّا كنتِ قبل مجيئنا إلى (راغنار)؟
    Sabíamos que tínhamos que ter medo de cobras, muito antes de virmos para este mundo. Open Subtitles نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى
    Antes de virmos para aqui. Open Subtitles قبل أن نأتي إلى هنا.
    Tens razão, é que... a Nicole deu-me com os pés antes de virmos para cá, e não queria dizer nada aos outros, porque estava envergonhado. Open Subtitles نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا و لم أود أن أقول شيئاً للآخرين لأني كنت محرجاً
    Aconteceu uma coisa, antes de nós virmos para cá. Open Subtitles اممم, لقد حصلت حادثة قبل ان نأتي الى هنا.
    Eu contei-lhe histórias de termos lá estado antes de virmos para os EUA. Open Subtitles اجل كنت اخبره بعض القصص عن اننا كنا هناك قبل ان نأتي الى البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more