O que éramos antes de virmos para este sítio não éramos mais. | Open Subtitles | ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي |
Aconteceu uma coisa antes de virmos para cá. | Open Subtitles | حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا |
Nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
Depois de virmos para Taiwan, teve cancro no estômago e faleceu; | Open Subtitles | بعد مجيئنا إلى "تايوان"، أصابه سرطان المعدة و توفي |
- Sobre quem eras antes de virmos para o Ragnar? | Open Subtitles | -عمّا كنتِ قبل مجيئنا إلى (راغنار)؟ |
Sabíamos que tínhamos que ter medo de cobras, muito antes de virmos para este mundo. | Open Subtitles | نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى |
Antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا. |
Tens razão, é que... a Nicole deu-me com os pés antes de virmos para cá, e não queria dizer nada aos outros, porque estava envergonhado. | Open Subtitles | نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا و لم أود أن أقول شيئاً للآخرين لأني كنت محرجاً |
Aconteceu uma coisa, antes de nós virmos para cá. | Open Subtitles | اممم, لقد حصلت حادثة قبل ان نأتي الى هنا. |
Eu contei-lhe histórias de termos lá estado antes de virmos para os EUA. | Open Subtitles | اجل كنت اخبره بعض القصص عن اننا كنا هناك قبل ان نأتي الى البلاد |