Eu penso que nós estamos a falhar aqui, porque não acredito que pessoas como o Max Vision devam estar na prisão. | TED | أعتقد أننا نفتقد إلى الحيلة هنا لأني لا أعتقد أن أشخاص مثل "ماكس فيجين" يفترض أن يكونوا في السجن. |
Max Vision era um dos melhores "testadores de infiltração" a trabalhar em Santa Clara, na Califórnia nos finais dos anos 90 para empresas privadas e voluntariamente para o FBI. | TED | ماكس فيجين كان واحد من أفضل مختبري الاختراقات يعمل خارج سانتا كلارا، كاليفورنيا في نهاية التسعينات لصالح شركات خاصة و تطوعيا لصالح مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Esta tem sido uma grande questão para mim, e para a minha equipa da Just Vision, uma organização sem fins lucrativos. | TED | كان هذا سؤالاً كبيراً بالنسبة لي، سؤال تتبعته مع فريقي في المؤسسة غير الربحية (جست فيجين). |
- Wanda, feriste os sentimentos do Vision. - Prendeste-me no meu quarto. Está bem. | Open Subtitles | (واندا) اعتقد انك جرحت مشاعر (فيجين) - حبستني في غرفتي - |
Inspirados pela mudança no Botswana e pelo apoio visionário dos nossos financiadores e parceiros, juntámo-nos: — dois grande bancos internacionais, organizações com e sem fins lucrativos, fundações e filantropos — para lançar o Vision Catalyst Fund, um fundo baseado na confiança. | TED | ملهمين بالتغيير الذي حصل في بوتسوانا وبالدعم المثالي من ممولينا وشركائنا، لقد اجتمعنا... مع اثنين من البنوك الرائدة في العالم، والمنظمات الربحية والمنظمات الخيرية الخاصة، المؤسسات والمحسنين، لإطلاق صندوق فيجين كاتاليست، صندوق أُسِس على الثقة. |
Eu fico com o Vision. Tu ficas com o jacto. | Open Subtitles | (سأتولى (فيجين وأنت تولى قيادة النفاثة |
Vision, tenho um inimigo atrás de mim. | Open Subtitles | فيجين) لديّ معترض على يميني) |
Vision, ouviste? | Open Subtitles | فيجين) هل تسمعني؟ |
Vision, como é que isto aconteceu? | Open Subtitles | كيف حدث هذا يا (فيجين)؟ |