"visitar-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزيارتك
        
    • لرؤيتك
        
    • زيارتك
        
    • أزورك
        
    • بزيارتك
        
    • للزيارة
        
    • ازورك
        
    • لزيارتكِ
        
    • يزورك
        
    • لرؤيتكِ
        
    • الزيارة
        
    • ورؤيتك
        
    • وأزورك
        
    • تزورك
        
    • بالزيارة
        
    Vou visitar-te assim que puder, Kyle. - Seria porreiro. Open Subtitles سآتي لزيارتك عندما استطيع حسنا ً ,هذا جيد
    Então, ela ia visitar-te à faculdade e, assim que viravas costas, ela levava tipos para o teu quarto? Open Subtitles إذن هي تأتي لزيارتك في المدرسة وفي اللحظة التي تغفل فيها عنها تحضر رجال لغرفة معيشتك؟
    Foi por isso que vim visitar-te. Open Subtitles لهذا أسرعت إلى هنا لرؤيتك لم أرد أن تقابل أحد قبل أن اراك
    visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. Open Subtitles زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى.
    Quando estavas lá perguntei à mãe se podia ir visitar-te. Open Subtitles عندما كنتي هناااك.. سألت امي ان أزورك لأرااك ..
    Um inspector irá visitar-te e decidirá sobre o teu caso. Open Subtitles المفتش سيقوم بزيارتك وسيحدد ما يلزم لقضيتك
    Pensei que ainda estivesses no lar. Eu ia visitar-te. Open Subtitles فكرت بما أنكِ مازلت بهذا البيت فعلي أن آتي للزيارة
    Vamos ver-nos à noite, e aos fins-de-semana... e eu vou visitar-te ao colégio. Open Subtitles سنرى بعضنا في الليل ونهايات الأسبوع وسأتي لزيارتك في المدرسة
    Lá porque terminei a recuperação, não significa que não venha visitar-te. Open Subtitles فقط لأنني انتهيت من العلاج الطبيعي لا يعني بأني لن آتي لزيارتك
    Bem, posso pelo menos vir visitar-te na tua nova casa... e talvez pintar as paredes num tom azul inapropriado? Open Subtitles حسناً, أيمكننى على الأقل ان أتى لزيارتك فى منزلك الجديد و ربما نطلى المنزل باللون الأزرق الغير مناسب
    Então, venho visitar-te pela primeira vez em três anos e não ouves a minha confissão? Open Subtitles إذاً آتي لزيارتك لأول مرة منذ ثلاث سنوات ولا تريد سماع اعترافي؟
    É um bolo de chocolate delicioso. E nós vamos visitar-te. Open Subtitles انها كعكة شوكولاته شهية وسوف نأتي لزيارتك
    Olha, apenas relaxa... e toma conta de ti, para melhorares depressa... e nós vamos visitar-te dentro de umas semanas. Open Subtitles واعتنيبنفسك، كونيبخير.. ثم سنأتني لرؤيتك خلال أسبوعين
    "Querido papá, posso visitar-te em breve? Open Subtitles أبي العزيز، أيمكنني أن آتي لرؤيتك قريباً؟
    Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". Open Subtitles إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟
    Lamento não poder visitar-te agora, mas sabes que hei-de sempre adorar-te. Open Subtitles آسفة لا أستطيع أن أزورك الآن ولكن يجب أن تعلمي أنني دائما أحبك
    Dá ouvidos aos médicos, e poderei ir visitar-te em breve. Open Subtitles انصت إلى الأطباء وسأقوم بزيارتك عمّا قريب
    Espera até uma ex-namorada tua vir visitar-te. Open Subtitles إنتظر حتى تأتي إحدى خليلاتك السابقات للزيارة
    - Era suposto eu ir visitar-te ao Kansas? Open Subtitles هل من المفترض ان ازورك فى كنساس ؟
    Não posso esperar para visitar-te na USC. Open Subtitles و لا أستطيع الانتظار لزيارتكِ في جامعة جنوب كاليفورنيا
    Sempre achei que seria eu a visitar-te num manicómio. Open Subtitles كنت دائما اظن انى انا الشخص الذى سوف يزورك فى المصحة العقلية
    Muito obrigada por falares comigo. Vou tentar vir visitar-te outra vez, sim? Open Subtitles شكراً جزيلا على التحدث معي، سأحاول العودة لرؤيتكِ مجدداً، إتفقنا؟
    Estava sempre a ir visitar-te. Vês? Até tem piada, não tem? Open Subtitles لذا , تعرفين , لقد زرتكِ , ثم أعدت الزيارة
    Gostaria de visitar-te. Há coisas que quero que saibas. Open Subtitles أفضل المجىء ورؤيتك ، يوجد أشياء أريدك أن تعرفيها
    Todos os dias, no aniversário da tua morte, vou à tua sepultura visitar-te e tens sempre flores dela. Open Subtitles بكلّ يوم في ذكرى وفاتك... أذهب إلى قبرك، وأزورك... وهناك دائماً أزهار منها هناك
    Queres falar do quanto me odeias por não ter deixado a tua mãe ir visitar-te quando estavas na prisão? Open Subtitles تريد أن نتحدث عن كراهيتك لي لأنني لم أسمح لأمك أن تزورك ؟ عندما كنت بالسجن؟
    Só perguntei para poder escolher quais finais de semana visitar-te. Open Subtitles كنت اسال فقط حتى اختار اي اسبوع اقوم بالزيارة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more