| Levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! | Open Subtitles | قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي |
| É vison, usá-lo-ei todos os domingos. | Open Subtitles | انه من فرو حيوان المنك سوف البسه ايام الاحد. |
| Tudo não, vou ficar com o vison. Isso é errado? | Open Subtitles | كلا ، ليس كل شيء ، فأنا لا زلت أحتفظ بسترة فرو المانك ، هل ذلك خطأ؟ |
| Ao pé dessa pele de marta, o meu vison parece um cobertor. | Open Subtitles | بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم. |
| É vison verdadeiro. | Open Subtitles | فراء مَـنك حقيقي |
| É sempre o tamanho certo e nada diz vison como o vison. | Open Subtitles | دائماً ما يكون مقاسه مناسباً و لا شيء يعبر عن المِنك مثل معطف فرو المِنك |
| Qual é a tua? Vai ficar com o vison! | Open Subtitles | كفى ، إنها تحتفظ بسترة فرو المانك |
| Está num saco dourado no armário do corredor, ao lado do casaco de vison. | Open Subtitles | "علقته كيس الملابس في خزانة الردهة بجانب فرو المِنك." |
| Adoro o meu novo vison, papá. | Open Subtitles | لقد أحببت فرو المنك المزيف، يا أبي |
| vison? | Open Subtitles | فرو تعلب ؟ |
| Eu disse-te que esse vison branco iria resultar, não disse? | Open Subtitles | نعم. أقلت لك أن المنك الابيض ان يجب سحب كل ذلك معا: |
| vison. | Open Subtitles | فراء المِنك |