"vista de olhos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظرة على
        
    Importa-se que dê uma vista de olhos na locomotiva? Open Subtitles هل تمانع اذا القيت نظرة.. على تلك القاطرة. ؟
    Porque não andamos um pouco por aí, a dar uma vista de olhos na operação? Open Subtitles لماذا لا نسير قليلا ً و نلقى نظرة على العملية ؟
    Ouve, ouve, vou dar uma vista de olhos na tua ferida agora, está bem? Open Subtitles إسمعي ، إسمعي ، سوف ألقي نظرة على جرحكِ الآن ، حسنًا ؟
    Certo, então por que não damos uma vista de olhos na cozinha? Open Subtitles . حسنا ، دعينا نلقى نظرة على ما فى المطبخ
    Gibbs, dá uma vista de olhos na apelação do Renny, usa-a para te actualizares no caso do roubo, depois trabalha com o McGee. Open Subtitles جيبس نلقي نظرة على نداء ورينى استخدامه للقبض على نفسك قضية اختلاس الأصلي ثم العمل مع ماغي
    O melhor que consigo é dar uma vista de olhos na entrada. Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله هو إلقاء نظرة على مدخل البهو.
    Precisamos de dar uma vista de olhos na conta para ver onde o dinheiro vai parar. Open Subtitles نحتاج إلقاء نظرة على ذلك الحساب ونرى بالضبط أين يذهب المال.
    Antes de agir globalmente, vamos dar outra vista de olhos na lista de compras. Open Subtitles قبل أن تصبح أكثر عالمية، لنلقي نظرة على قائمة التهم هذه مرة آخرى.
    Seria estranho pedir-lhe para dar uma vista de olhos na roupa que vou usar? Open Subtitles سأخرج في موعد ٍ الليلة فهل سيكون من غير اللائق أن أطلب منك أن تلقي نظرة على ما سأرتديه
    Quero que dês uma vista de olhos na estratégia asiática. Open Subtitles أريد منك إلقاء نظرة على الاستراتيجية الآسيوية.
    Dá uma vista de olhos na descoloração do tecido pulmonar. Open Subtitles القي نظرة على تلون الأنسجة الرئوية المتبقية
    Porque é que não dá uma vista de olhos na ementa enquanto eu lhe trago a água. Open Subtitles لِم لاتلقي نظرة على القائمة وسأذهب لأحضر الماء الذي طلبته
    - Dá uma vista de olhos na bagagem. - Nem uma palavra, por favor. Open Subtitles ألق نظرة على أمتعته و لا كلمة من فضلك
    A Adra quer que dêmos uma vista de olhos na Lucy. Open Subtitles إيدرا تريدنا أن نلقي نظرة على لوسي
    Gostava de dar uma vista de olhos na pen drive. Open Subtitles أودّ إلقاء نظرة على تلكَ الذاكرة
    Pensei que pudesse dar uma vista de olhos na ficha do meu pai. Open Subtitles كنتُ آمل أن تلقي نظرة على مخطّط والدي
    Então porque não damos uma vista de olhos na tal torneira com fuga? Open Subtitles لمَ لا نلقي نظرة على الصنبور الناضح؟
    Mas importa-se que demos uma vista de olhos na sua cabeça? Open Subtitles هل تأذنين لنا أن نلقي نظرة على رأسك؟
    Vamos dar uma vista de olhos na casa. Open Subtitles تعالي للداخل والق نظرة على المنزل
    Preciso dar uma vista de olhos na sua casa. Open Subtitles أحتاج إلى إلقاء نظرة على منزلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more