"viste nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترى شيئاً
        
    • تري شيئاً
        
    • ترى أي شيء
        
    • ترَ شيئاً
        
    • ترين شيئًا
        
    • ترى اي شيء
        
    • ترى شيئا
        
    • تري أي شيء
        
    • تري شيئا
        
    E se pensas que estás em apuros, ainda não viste nada. Open Subtitles و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة, لم ترى شيئاً بعد؟
    Então, não viste nada no clube? Open Subtitles إذاً، أنت لم ترى شيئاً في النادي؟
    Garanto-te que nunca viste nada de tão desagradável. Open Subtitles أضمن لك بأنك لم تري شيئاً بهذا القبح من قبل
    Estava escuro, não viste nada. Open Subtitles كان الوقت مظلماً ، لم تري شيئاً
    Certo. Está bem, não viste nada e ainda não ouviste nada. Open Subtitles حسنا، حسنا، كنت لا ترى أي شيء وأنك لم تسمع أي شيء.
    Se acontecer alguma coisa lá dentro, é mais fácil dizeres que não viste nada. Open Subtitles هناك أمر يحدث في تلك الغرفة، من السهل عليك قول أنّك لم ترَ شيئاً
    Ainda não viste nada. Open Subtitles إنكِ لمْ ترين شيئًا بعد.
    Se alguém te perguntar algo, tu não sabes nada, tu não viste nada, tu não ouviste nada. Open Subtitles اذا سألك احد ، انت لا تعلم اي شيء لم ترى اي شيء لم تسمع شيء
    Então, tínhamos caminho livre e cancelámos, e na realidade não viste nada? Open Subtitles اذا كنا مستعديين للذهاب وقررنا المغادرة وانت لم ترى شيئا ؟
    Pois, não fizeste nada. Não viste nada. Open Subtitles نعم ، انت لم تفعل شيئ انت لم ترى شيئاً
    Por favor, isso é Nova Orleans, branquelo. Tu ainda não viste nada. Open Subtitles هذه نيو أورلينز و لم ترى شيئاً بعد
    Não és nada porque não viste nada. Open Subtitles أنت لا شيء ، لأنّك لم ترى شيئاً
    Não viste nada, nem ouviste nada. Open Subtitles لن تسمع شيئاً ولن ترى شيئاً.
    Pensei que tinhas dito que não viste nada. Open Subtitles خلتُكِ قلتِ بأنّكِ لم تري شيئاً
    - E pelo que ouvi no túnel... - Como disseste, não viste nada. Open Subtitles ...وبالمناسبة لقد سمعت فى هذا النفق - أنتِ قلتي بنفسك أنكِ لم تري شيئاً -
    Bem, ainda não viste nada. Open Subtitles أنت لم تري شيئاً بعد
    Pelo menos, tu és bom nisso, mas tu não viste nada. Open Subtitles أقصد, إنهعملٌجيد . - لكنكَ لم ترى أي شيء .
    Ainda não viste nada. Open Subtitles لم ترى أي شيء آخر
    Não viste nada ainda, pois não? Open Subtitles لم ترَ شيئاً بعد ، أليس كذلك ؟
    Não viste nada. Baza daqui. Open Subtitles ،لم ترَ شيئاً انصرف الآن
    E não viste nada? Open Subtitles -ولم ترين شيئًا في مخيمهم؟
    Não viste nada? Open Subtitles لم ترى اي شيء ؟ !
    - Está... E ainda não viste nada! Open Subtitles حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد
    Não viste nada. Não estavas aqui. Open Subtitles انت لم تري شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more