Eu não tinha como retratar a sua história interior. Então, comecei a procurar uma nova linguagem visual que lutasse para expressar a qualidade efémera da sua experiência espiritual. | TED | لم أتمكن من تصوير قصته من الداخل، لذا فقد بدأت في البحث عن لغة بصرية جديدة، لغة تناضل من أجل أن تعبر عن الحالة العابرة لتجربته الروحية هذه. |
(Risos) Já agora, a língua gestual internacional é uma ferramenta visual que ajuda a comunicação entre culturas e línguas gestuais de todo o mundo. | TED | (ضحك) تعتبر لغة الإشارات الدولية ،كملا حظة، وسيلة بصرية للمساعدة على التواصل عبر الثقافات ولغات الإشارة حول العالم. |
Parece ter havido uma convenção visual que vai muito além de "Marés Vivas. " | Open Subtitles | لابد أنه يوجد هناك اتفاقية بصرية (تمتد طوال الطريق وراء (بيووتش |
Isto, claro, é um mapa visual que vos estou a mostrar, mas isto aplica-se a qualquer tipo de mapa — auditivo, por exemplo, em relação a frequências de som, ou aos mapas que construímos com a nossa pele em relação a um objeto que palpamos. | TED | هذه، طبعاً ، عبارة عن خريطة بصرية أعرضها عليكم، ولكن هذا ينطبق على أي نوع من الخرائط -- السمعية، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالترددات الصوتية، أو على الخرائط التي نبنيها ببشرتنا بالنسبة للجسم الذي نفحصه. |