Mas isso é difícil de visualizar. Vamos pô-lo em unidades inglesas. | TED | لكن من الصعب تصور ذلك. طيب، سأذكر ذلك بالوحدات الإنجليزية. |
Podemos visualizar isso pensando em termos de uma pessoa realmente excecional. | TED | يمكنك تصور ذلك من خلال التفكير في شخص استثنائي جدًا. |
visualizar tudo mentalmente... Como aqueles pacotes de açúcar. | Open Subtitles | .. أتصور كل شئ عقلياً مثل أكياس السكّر تلك |
A cimática é o processo de visualizar o som basicamente fazendo vibrar um meio como a areia ou a água, como podem ver aqui. | TED | الآن، السيماتكس هي عملية جعل الصوت مرئي في الأساس عن طريق إهتزازه في وسط مثل الرمال أو الماء، كما يمكنك رؤية ذلك هناك. |
sabes, depois podemos visualizar. | Open Subtitles | كما تعلم يمكننا القيام ببعض التصور |
CA; Então, podemos visualizar que comprimento de túnel tem em mente para manobrar o Hyperloop? | TED | إذن أنت قادر فعلًا على تصوّر مدى طول النفق الذي يحتاجه إيلون مستقبلًا لتشغيل الهايبرلوب؟ |
E esta é difícil porque envolve a capacidade de visualizar algo que não existe no nosso mundo físico. | TED | سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي |
Portanto, visualizar a informação pode dar-nos uma solução muito rápida para esse tipo de problemas. | TED | وهكذا، فعرض المعلومات يمكن أن يقدم لنا حلا سريعا للغاية لهذا النوع من المشاكل. |
"Como é que mostramos isso?" Quando fazemos um filme como este, ficamos a tentar visualizar a ciência para a qual não há visualização. | TED | وصنع فلم لمثل هذا الامر مثير للاهتمام لانك تتعلق محاولا تصور العلم الذي لايوجد له تصوير |
E a ideia é visualizar a sua fala e canção num grande ecrã que está por trás. | TED | والفكرة هي أن تصور كلامهما وغنائهما ورائهما مع وجود شاشة كبيرة. |
Para vos ajudar a visualizar isso, vamos inchar cada um dos átomos até ao tamanho de um mirtilo. | TED | حسنا، لمساعدتك على تصور هذا، دعونا نضخم كل الذرات إلى حجم عنبية. إذن بأي قدر من الكبر يجب أن يكون الليمون الهندي؟ |
Geralmente, um arquiteto consegue visualizar o estado final daquilo que concebe. | TED | عادة، يستطيع المعماري على نحو ما تصور الحالة النهائية لما يقوم بتصميمه. |
A poção não está mais a funcionar, vais ter que visualizar a quebra. | Open Subtitles | لقد توقف مفعول الشراب السحري أريد أن أتصور أنني اكسره |
Estou a tentar visualizar a coisa. | Open Subtitles | أحاول أن أتصور ما حدث |
Neste momento, estou a visualizar a tua ama, Georgia, que veio para te levar à escola. | Open Subtitles | الآن أنا أتصور مربيتك (جورجيا) تسير معك إلى المدرسة |
Voltámos aos vídeos de alta velocidade. e pudemos visualizar a sela a comprimir-se e a estender-se. | TED | وعدنا مرة أخرى إلى فيديوهات السرعة الفائقة, و يمكننا بالفعل رؤية السرج وهو ينقبض و يتمدد. |
Se pudéssemos visualizar os nossos destinos, por manifestação visual, ser-nos-ia dada uma possibilidade de trair os nossos destinos. | Open Subtitles | اذا كنا قادرين على رؤية أقدارنا بوضوح اذاً سيكون عندنا الخيار لتغيير أقدارنا المُختارة |
visualizar aquele hole in one. | Open Subtitles | التصور لحفرة واحدة |
Só tenho de visualizar. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو التصور |
isto ajudará a visualizar o padrão de ferimentos. Eu costumo descobrir a arma. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سيساعدك على تصوّر نمط الجروح |
Dizem que a minha capacidade de visualizar vai desaparecer. | Open Subtitles | يقولون بأن قدرتي على التخيل ستختفي |
visualizar as informações, para podermos ver os padrões e ligações que interessam e depois projetar essas informações para fazerem mais sentido, ou contarem-nos uma história, ou permitirem-nos focar somente nas informações importantes. | TED | وهكذا، فعرض المعلومات، بحيث يمكننا أن نرى الأنماط والعلاقات المهمّة ومن ثمّ تصميم تلك المعلومات لتكون أكثر منطقية، أو أنها تروي قصة، أو تجعلنا قادرين على التركيز فقط على المعلومات المهمّة. |
Diga para visualizar a imagem colorida. | Open Subtitles | ربما عليك بتخيل الألوان الذى تدربنا عليه من قبل جيداً |