Um dos podadores de árvores reportou-o, disse que não viu nada nem ninguém fora do normal. | Open Subtitles | بلّغ أحد مشذّبي الأشجار عن الجريمة وقال أنّه لم يرَ شيئاً أو أحداً غير عاديّ |
Não viu nada naquele momento, mas no dia seguinte, veio ver-me. | Open Subtitles | لم ترى شيئا وقتها ولكن فى اليوم التالى أتت لرؤيتى000 |
O corpo estava a menos de 65 metros. Como é que não viu nada? | Open Subtitles | الجثة كانت تبعد أقل من 50 قدماً كيف لم ترى شيئاً ؟ |
Por que disse aos meu pais que não viu nada ontem à noite? | Open Subtitles | لماذا أخبرت أهلي أنك لم ترى شيء ليلة أمس ؟ |
Não viu nada do que se passou, pois não? Ela é mesmo dura! | Open Subtitles | أنت لم ترى أي شيء هل رأيت؟ هذا غير معقول إنّها صلبة |
Ela disse que nunca viu nada como isto. | Open Subtitles | إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل |
Ninguém na escola viu nada de estranho até à altura da luta. | Open Subtitles | لا أحد في المدرسة رأى أي شيء غريب حتى بدئ المشاجرة |
E acima de tudo, ele não viu nada que fosse desapropriado. | Open Subtitles | والأهم من ذلك,هو لم يرى أي شيء غير لائق بسنه |
É uma das minhas favoritas, e quero dedicá-la a um jovem... que acha que ainda não viu nada de bom hoje. | Open Subtitles | و هو واحد من الحاني المفضلة و اهديه إلى الشاب الصغير الذى يعتقد بأنه لم يرى شيئا جيدا اليوم |
Acho que é seguro dizer que nunca ninguém viu nada assim. | Open Subtitles | أعتقد بأني واثق أن أحداً لم يرى شيئاً كهذا من قبل |
Ele não viu nada. Era um defeito no monitor. | Open Subtitles | لم يرَ شيئاً ما هو إلا خللٌ على الشاشة |
Ele também não viu nada. | Open Subtitles | هو أيضاً لم يرَ شيئاً |
Há documentos da alfândega, e uma testemunha que não viu nada no château. | Open Subtitles | هناك ملفات للعملاء فقط وشاهدة لم ترى شيئا على اليخت |
Não ouviu nem viu nada de estranho. Não. | Open Subtitles | ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا |
Ela também não viu nada porque era de noite. | Open Subtitles | ولم ترى شيئاً لأن الحدث كان في المساء |
A Madison não viu nada. Estava dormindo. | Open Subtitles | أقصد " ماديسون " لم ترى شيئاً كانت نائمة |
Sabe... quando há tiros as pessoas deitam-se no chão, por isso, ela não viu nada. | Open Subtitles | لم ترى أي شيء أترى، عندما تنفجر الأسلحة الناس يتفادون إذاً هي لم ترى شيء |
Sei que quer falar com ela, mas ela não viu nada. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد التحدث معها ولكنها لَم تر شيئاً |
Sabes, é engraçado como ninguém viu nada! | Open Subtitles | تعلمون، من المضحك لا أحد رأى أي شيء. |
Ele não viu nada. Pois não, companheiro? | Open Subtitles | لم يرى أي شيء,أليس كذالك يا صاح؟ |
Bem, isso depende a quem perguntar. O guarda do portão não viu nada. | Open Subtitles | حسنا ً يعتمد هذا عمن تسأله حارس البوابة لم يرى شيئا ً |
Ainda bem que o miúdo não viu nada, mas poderia ter ajudado. | Open Subtitles | اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع |
Erva alta, não viu nada. | Open Subtitles | ألم مفاجئ، عشب طويل لم ير شيئاً |
A amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. | Open Subtitles | صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء |
Afinal somos todos polacos, ninguém viu nada de mal nisso. | Open Subtitles | فمع كل شيء , نبقى بولنديون مع بعضنا و لا أحد قد رأى شيئا خاطئاً في ذلك |
- E não viu nada, nem ninguém? | Open Subtitles | وأنت لم تر أي شئ -لم تحصل على لمحة من أحد، لا شئ؟ |
Um pouco abalada, mas felizmente não viu nada. | Open Subtitles | ترتجف قليلاً ولكن لحسن الحظ لم ترَ شيئاً |