"viu-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رآك
        
    • رأتك
        
    • شاهدك
        
    • رآكِ
        
    • شاهدتك
        
    • رأتكِ
        
    • شاهدكِ
        
    • رأكِ
        
    • رأتكَ
        
    • رأك
        
    Um deles esteve aqui outro dia, por alguma coisa, e viu-te a servir comida a negros. Open Subtitles واحد منهم كان هنا قبل بضعة أيام من أجل شيء رآك تبيعين الطعام للملونين
    Porque o Jay viu-te a entrar no consultório com outro tipo... Open Subtitles متأكده جاي رآك تدخلين مكتبه أنت كنت بداخل مع رجل آخر
    Jordan, acabaste de me dizer que anda por ai uma miúda que consegue ver o futuro e ela viu-te morto. Open Subtitles جوردان لقد اخبرتني ان هناك فتاة صغيره من يستطيع رؤية المستقبل ولقد رأتك وانت ميت
    Um mercador que comprava cobre viu-te na tenda de Jetro. Open Subtitles أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو
    Identificaram-te como estando no local do crime. O Sheriff viu-te ir para casa. Open Subtitles لقد تمت رؤيتك بمسرح الجريمة و المأمور رآكِ تقودين عائدة للمنزل
    Ela esteve aqui, viu-te dançar e voltou a entrar. Open Subtitles جاءت و شاهدتك ترقص ثم دلفت الى الداخل مرة اخرى
    Ela viu-te... antes de desmaiar. Open Subtitles لقد رأتكِ. قبيل فقدانها الوعي ظنّت أنّها رأتكِ، لا أعلم.
    viu-te em cuecas e nem piscou. Open Subtitles لكنه شاهدكِ بملابسكِ الداخلية ولم ترمش عيناه.
    Ele viu-te a mordê-la. E estava a espreitar no meu quarto. Open Subtitles لقد رآك وأنت تتغذين، ولقد كان يفتش في غرفتي
    viu-te a roubar o fósforo, e eu vi-te a chumbar no teste. Open Subtitles رآك تأخذ الفوسفور و رأيتك تفشل في الاختبار
    Ou alguém viu-te. Não foste muito cuidadosa. Open Subtitles أو رآك أحدهم ، لم تكـوني حذرة تماما بالأمر
    O Arqueiro viu-te com ele. Ele sabe que tu sabes quem é. Open Subtitles السهم رآك معه، وإنّه يعلم أنّك تعرف هويّته.
    viu-te à noite, portanto, não te chateies por não se mostrar interessada. Open Subtitles لقد رأتك خلال الليل، لا تستاء عندما تصل هناك وتجدها غير متحمّسة
    Ela viu-te a deixar o quarto de Sinclair ao mesmo tempo que íamos para a LuthorCorp. Open Subtitles رأتك تغادر غرفة سينكلير في الوقت نفسه كنا في طريقنا إلى شركة لوثر كورب
    Ela viu-te e pensou que eras um rapaz de 14 anos. Eu corrigi-a. Open Subtitles لقد رأتك تصعدين و ظنت أنك فتي بالرابعة عشر.
    O Sr. Sonrisa viu-te pelo monitor e quer que venhas vê-lo. Open Subtitles السيد سونريسا شاهدك في الكاميرا يريدك أن تأتي لرؤيته
    Está sempre a ligar. viu-te na televisão, e quer falar contigo. Open Subtitles ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك
    Ele viu-te entrar e pediu-me para te dizer para esperares aqui. Mantém-te calma. Open Subtitles لقد رآكِ وأنتِ تدخلين الى هُنا و أرسلني لإخبارك أن تنتظريه هُنا
    A minha noiva viu-te lutar umas vezes no Olympic. Open Subtitles صديقتي شاهدتك بعض المرات تقاتل في الاولمبياد
    A Norma viu-te na biblioteca a ler o código penal, como um rapaz a esconder uma revista porno. Open Subtitles نورما " رأتكِ فى المكتبة " و أنتِ عازمة على كتاب و كأنكِ فتى يخبئ مجلة جنس
    Um deles viu-te a saíres dos aposentos do Narcisse esta manhã. Open Subtitles أحدهم شاهدكِ تغادرين جناح نارسيس هذا الصباح.
    Se ele te viu levar o dinheiro e viu-te entrar no carro, Open Subtitles إذا رأكِ تأخذين المال ورأكِ تركبين السيارة
    A minha tenente vem aqui e vai dizer que viu-te no labirinto onde aquela empregada morreu. Open Subtitles ستأتي ملازمي إلى هنا... وتقول إنّها رأتكَ في المتاهة التي ماتت فيها تلك النادلة
    viu-te sussurrar ao ouvido do teu filho, e, depois, viu-o correr para a estante e encontrar o "Matzah". Open Subtitles لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة و حصل على الخبز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more