Deixei-o aos 5 anos. vive com a mãe e o padrasto. | Open Subtitles | أتذكره عندما كان في الخامسة إنه يعيش مع أمه وزوجها |
vive com os pais, William e Candace Dayton, na Avenida Garland, 814. | Open Subtitles | يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند. |
Não sei o que ele lhe disse, mas não vive com familiares. | Open Subtitles | لاأعرفماذاأخبرك. ولكنه لا يعيش مع أقاربه |
Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? | Open Subtitles | أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا |
Ao fim de tantos anos, ainda vive com a mãe. | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَوات لا يزال يسكن مع أمه |
Ele vive com uma miúda chamada Maria, uma jovem prostituta. | Open Subtitles | يعيش مع فتاة أسمها ماريا هي من ستخبرك إنها عاهرة جديدة في المقاطعة |
Sou um homem feito que vive com os pais e aceita tomar conta de crianças para poder curtir com a namorada. | Open Subtitles | انا رجل راشد يعيش مع والديه ومضطر للقبول برعاية الأطفال كي يتمكن من معانقة صديقته |
Não vive com a minha mãe, porque a minha mãe é uma c**** do caralho. | Open Subtitles | انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف. |
Mas ele vive com um complexo de culpa. Ele espera que a tua memória volte... | Open Subtitles | لكنّه يعيش مع عقدة الذنب و يتمنّى لذاكرتك العودة |
Um homem que não vive com a família, não é considerado, particularmente invejável. | Open Subtitles | الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود |
Chama-se Darwin, tem 5 anos. vive com o Sr. Blackburn desde que era um bebé. | Open Subtitles | أنه يعيش مع السيد بلاكبورن منذ أن كان طفل |
Já é mau suficiente ter que sair com um falhado que ainda vive com a mãe, mas levaste-me a crer que era o preguiçoso e atraente do salário mínimo. | Open Subtitles | ليس علي أن أخرج مع فاشل يعيش مع أمه لكنك أقنعتني أن هناك حد أدنى من الوسامة |
Ele estava incapaz de voltar a trabalhar. Agora vive com a mãe. | Open Subtitles | هو لم يقدرعلى العودة إلى العمل الآن يعيش مع أمه |
Ainda bem que ele vive com o pai. | Open Subtitles | نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ |
Ele alguém que vive com ele fazendo défice. | Open Subtitles | هذا أمر مريع ,لقد فقد والديه وهو يعيش مع شخص يقوم باستغلاله |
Por que é que vive com os mortos quando tem uma família tão linda? | Open Subtitles | لما تعيشين مع الموت بينما انت تملكين عائلة رائعة |
vive com o seu pai, que ele odeia, só para brincar com os Cães: | Open Subtitles | يسكن مع ابيه الذي يكرهه فقط ليعزف مع الـ جلوري دوقز |
Eu realmente odeio aquele Ozzy gordo e estúpido. vive com isso. | Open Subtitles | أكره الأستراليين السمينين و الأغبياء تعايش مع هذا |
vive com o neto. Disse que queria falar consigo. | Open Subtitles | رجل عجوز استقرّ هنا، يقطن مع حفيده، قال أنّه يرغب بمحادثتك |
Metade dos colegas de liceu dele ainda vive com os pais. | Open Subtitles | نصف الأولاد الذين كانوا معه فى الثانويه مازالوا يعيشون مع أهاليهم |
E se vou fazer isto com ele, ser completa e saudável e afectuosa, uma pessoa pegajosa que vive com um rapaz, preciso de ti. | Open Subtitles | وإن كنتُ سأقومُ بهذا معه أن أكونَ معافاةً وكاملةً ودافئةً ومرهفةً وأعيشَ مع رجل فأنا أحتاجك |
Eu pareço-me bastante com ela. Ela vive com um produtor de cinema! | Open Subtitles | إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام |
Ela vive com nossa mãe, mas ainda não contou nada. | Open Subtitles | إنها تعيش مع أمنا ولكنها لم تخبرها بعد بأى شئ |
Você vive com a sua mãe, não? | Open Subtitles | تسكنين مع أمك أليس كذلك؟ |
Queres que vá salvar uma ex-namorada que vive com outro? | Open Subtitles | تريدنني أن أذهب وأنقذ صديقة قديمة لي تعيش مع رجل آخر؟ |
Ela diz que ele é pacato, tímido e vive com os pais. | Open Subtitles | تقول أنّه هادئ، ومنطوٍ على نفسه ويعيش مع والديه. |