"vive lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعيش هناك
        
    • تعيش هناك
        
    • يعيش هنا
        
    • يعيش فيه
        
    • يسكن هناك
        
    • يقيم هناك
        
    • عاش هناك
        
    • تقيم هناك
        
    • يقطن هناك
        
    Considerem o que disse o velhote que vive lá e ouviu tudo! Open Subtitles خذوا مثلاً ذلك الرجل العجوز الذي يعيش هناك وسمع كل شيء!
    A casa no fim desta travessa, com uma bandeira nacional, um homem vive lá há 20 anos. Open Subtitles أن بيته الأن فى نهاية الطريق ستجد فوقه علم الوطن أنه يعيش هناك منذ 20 عام
    Acreditam na lenda em que vive lá uma criatura. Open Subtitles هناك أسطورة يؤمنون بها حول وجود مخلوق ما يعيش هناك
    Vai até à casa. A mãe dela ainda vive lá, certo? Open Subtitles أذهب إلي منزلها ، فلازالت والدتها تعيش هناك ، صحيح؟
    Acreditas que vive lá gente? Open Subtitles هل تستطيع التصديق ان هناك اناسا تعيش هناك ؟
    - De certeza que ele vive lá? Open Subtitles حسنا .. هل انت متأكد انه يعيش هنا ؟ لنجلس ..
    "vive lá com a viúva do seu irmão, a Sra. Vera Ackroyd, e a sua filha Flora. Open Subtitles و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا
    Aí é que está! Não vive lá ninguém. Está desabitado. Open Subtitles هذا أجمل ما في الأمر, لا أحد يعيش هناك إنها شاغرة, بإمكانك أن تمشي فيها
    Já não vive lá ninguém, por isso não incomodo ninguém. Open Subtitles لم يعد يعيش هناك أحد لذا فلن أزعج أجداً
    Todas as terras foram compradas para construção. Não vive lá ninguém. Open Subtitles كل الأرض هناك بيعت من أجل المشاريع التطويرية لا أحد يعيش هناك
    vive lá e faz viagens diárias para o estúdio há dez anos. Open Subtitles أنه يعيش هناك ولم يستبدل الأستديو منذ حوالي 10 سنوات
    Quando não está em acção, vive lá 18 horas por dia. Open Subtitles إن لم يكن في الميدان يعيش هناك 18 ساعة في اليوم
    Achas mesmo que vive lá em cima um homem? Open Subtitles انت تعتقدين ان ثمة رجل يعيش هناك ؟
    Algumas das chamadas conduzem-me até lá, mas já não vive lá ninguém que conheça. Open Subtitles بعض الاتصالات أحيانا تذهب بي الى هناك ولكني لم اعد اعرف أحداً يعيش هناك
    É totalmente coberta de verde. Se alguém realmente vive lá, está num estado completamente primitivo. Open Subtitles إذا كان يوجد أحد يعيش هناك فعلياً فسيكون في حالةٍ بدائية كلّياً
    Agora, a Avó vive lá com o seu amigo Leo e o Avô vive longe. Open Subtitles جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن وجدي يعيش بعيدا
    A cafetaria não presta e não posso ir à mercearia porque aparentemente a maluca da Jill Tracy vive lá. Open Subtitles طعام المقصف مقزز ولا أستطيع الذهاب لمتجر البقالة لأن من الواضح أن (جيل تريسي) المجنونة تعيش هناك
    Quem lhe disse? É Gribnevo. O meu cunhado, vive lá. Open Subtitles هذا الطريق إلى "قريبنيفو" , أخي يعيش هنا
    Aquele estupido tio Chadda vive lá Open Subtitles خطأ العم تشادا الابلة يسكن هناك
    Fui à morada registada, mas ele já não vive lá. Open Subtitles ذهبت إلى هذا العنوان الموجودة هنا، لكنه لم يعد يقيم هناك.
    Uma amiga vive lá há 50 anos. Open Subtitles صديق لى عاش هناك لمدة 50 عام
    Se ela ainda vive lá. Open Subtitles إنْ كانت ما تزال تقيم هناك
    O Vincent vive lá sozinho. Foi a única coisa que a mulher lhe deixou ficar. Open Subtitles (فينست) يقطن هناك وحيدًا, إنه الشيء الوحيد الذي سمحت له زوجته بالاحتفاظ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more