Como deveria um grupo de pessoas, que vive numa cidade, num continente ou em todo o planeta, partilhar e gerir recursos comuns? | TED | كيف ينبغي لمجموعة من الناس، التي ربما تعيش في مدينة أو في قارة أو في العالم كله، مشاركة وإدارة الموارد المشتركة بينها؟ |
Eles conseguem adaptar-se, muito rápida e flexivelmente, a novos desafios e a novos recursos do seu meio ambiente o que é muito útil para quem vive numa cidade. | TED | للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة. |
E ela vive numa cidade grande, mas para ela é uma cidade pequena. | Open Subtitles | وهي تعيش في مدينة كبيرة ولكن بالنسبة لها هي قرية صغيرة |
Há um como Salil, que vive numa cidade onde não há uma livraria moderna. | TED | هناك شخص مثل سليل، الذي يعيش في مدينة حيث لا توجد بها مكتبة حديثة. |
A segunda narrativa é que ele vive numa cidade. | Open Subtitles | فالمقاربة الثانية أنه يعيش في مدينة. |
Pensava em como me vou lembrar deste momento para sempre! Quando se vive numa cidade que não vê neve há 36 anos, é normal que isso traga alguns problemas. | Open Subtitles | كيف أعلم, سوف أتذكر هذه اللحظة لبقية حياتي عندما تعيش في مدينة ...لم يسقط فيها الثلج منذ 36 سنة |
Descobri que vive numa cidade cerca al mar. | Open Subtitles | إكتشفت أنه يعيش في مدينة مطلة على البحر |