Ó rei, vive para sempre. | Open Subtitles | مولاي الملك، فلتحيا للأبد |
Oh rei, vive para sempre. | Open Subtitles | مولاي الملك، فلتحيا للأبد |
vive para sempre como Capitão do Holandês Voador. | Open Subtitles | عش للأبد كقائد للهولندي الطائر |
vive para sempre. Esquece o que tu já esqueceste. | Open Subtitles | عش للأبد انسى ما قد نسيته |
Não pode morrer. A Mão vive para sempre. | Open Subtitles | لا يمكن أن تموتي. "اليد" تعيش إلى الأبد. |
E, assim, vive para sempre. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه تعيش إلى الأبد |
-Ninguém vive para sempre. | Open Subtitles | لاأحد يعيش إلى الأبد |
Bem, ninguém vive para sempre. | Open Subtitles | لا أحد يعيش إلى الأبد |
Nenhum homem nem nenhuma coisa neste mundo, vive para sempre. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أو أي شيء في هذا العالم يعيش للأبد |
Apesar de todos os esforços, ninguém vive para sempre. | Open Subtitles | بصرف النظر عن أيّ عمل تقوم بهِ، فليس هُناك أحد يعيش للأبد. |
Ó rei, vive para sempre. | Open Subtitles | مولاي الملك, فلتحيا للأبد |
Ó rei, vive para sempre. | Open Subtitles | مولاي الملك, فلتحيا للأبد |
- Ninguém vive para sempre. - Mas não sabiam o nome? | Open Subtitles | لن تعيش إلى الأبد |
Ninguém vive para sempre! | Open Subtitles | لا أحد يعيش إلى الأبد. |
Ninguém vive para sempre. | Open Subtitles | لا أحد يعيش إلى الأبد |
Quem apanhar esta moeda vive para sempre. | Open Subtitles | من يلتقط هذه العملة أوّلًا يعيش للأبد. |
Mas homem algum vive para sempre. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يعيش للأبد |