O jogador tem de perceber quais são os desejos, as necessidades de pequenas pessoas que vivem em cidades. | TED | يجب على اللاعب أن يدرك ما هي رغبات، واحتياجات الناس صغيري الحجم الذين يعيشون في المدن. |
Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. | TED | فهي تتسع كما نزدادُ عددًا، ومن المتوقع أن يرتفع نسبة عدد السكان الذين يعيشون في المدن. |
Centenas de milhares de pessoas vivem em campos como estes, e outros milhares de milhares, milhões, vivem em cidades. | TED | مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. |
As pessoas que vivem em cidades no mundo desenvolvido são muito prósperas, logo usam muitas coisas. | TED | والناس الذين يعيشون في المدن في العالم المتطور يميلون ليصبحوا مزدهرين للغاية، وعليه يستخدموا الكثير من الموارد. |
Actualmente, mais de metade dos 7 biliões de habitantes do mundo vivem em cidades. | Open Subtitles | اليوم ، حوالي نصف سكان الأرض البالغ عددهم سبع مليارات نسمة يعيشون في المدن |
que vivem em cidades. Há dias — não sei se também acontece convosco — mas há dias em que sinto, de uma forma palpável, quanto dependo das outras pessoas para praticamente tudo na minha vida. | TED | والذين يعيشون في المدن. هناك أياما -- لأعرف عن بقيتكم يا رفاق -- لكن هناك أياما حينما أشعر بصورة واضحة كم اعتمد على ناس آخرون على كل شيء جميل تقريبا في حياتي. |