"vivemos neste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعيش في هذا
        
    • سكنا في هذه
        
    • نحن نعيش في
        
    O facto é que vivemos neste mundo, onde, em 2017, a Constituição dos EUA é considerada a lei suprema do país, não é? TED بطريقة ما، نحن نعيش في هذا العالم حيث، في عام 2017، يتم تعليق الدستور الأمريكي باعتباره القانون الأعلى للأرض، أليس كذلك؟
    Faz um mês que vivemos neste inferno. Vamos morrer sozinhas, enrugadas. Open Subtitles تقريباً مر علينا شهر ونحن نعيش في هذا الجحيم، سنموت لوحدنا مثل العجوزات.
    Desde que vivemos neste apartamento, que todos os Sábados Open Subtitles كل يوم سبت منذ أن سكنا في هذه الشقة
    Desde que vivemos neste apartamento, que todos os Sábados Open Subtitles كل يوم سبت منذ أن سكنا في هذه الشقة
    Pelo contrário: acho que as pessoas são extraordinárias e inteligentes e que efetivamente se importam. Mas, como disse, vivemos neste ambiente em que todos estes obstáculos se estão a impor no nosso caminho. TED وهم فعلاُ يهمتمون ولكن كما اسلفت .. نحن نعيش في بيئة حيث يوجد الكثير من العقبات في دربنا
    Todos vivemos neste mundo para... Open Subtitles علينا جميعاً أن نعيش في هذا العالم لكي...
    Não importa onde vivemos neste mundo, as pessoas expressam-se na sua própria forma singular, quer através de expressões faciais, gestos de mãos, movimento corporal, palavras extras. Open Subtitles لا يهم أين أنت نعيش في هذا العالم، الناس التعبير عن أنفسهم في طريقة فريدة خاصة بها ، سواء من خلال تعابير الوجه ،
    vivemos neste mundo. Open Subtitles إننا نعيش في هذا العالم
    vivemos neste tempo estranho, é uma espécie de era das proibições em que, em muitas áreas da nossa vida, vivemos a vida constantemente contra a lei. TED ولكن هل هذا صحيح ؟ نحن نعيش في عالم غريب .. في عصر من المحظورات في عدة مجالات من الحياة ونعيش حياة ضد القانون بشكل مستمر
    Nós vivemos neste carro! Moramos aqui! Open Subtitles نحن نعيش في هذهِ السيارة،و نعيش هنّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more