"vivemos no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعيش في
        
    • نحن نعيش
        
    • نحن نسكن في
        
    • نعيش على
        
    • نعيش فى
        
    Sim, nós os Duendes Nocturnos vivemos no Sul e lá também. Open Subtitles نعم. نحن امنياتنا الليلية نعيش في الجنوب وهو هناك، أيضا.
    Ambos vivemos no mundo real como oposição a estes outros palermas. Open Subtitles كلانا نعيش في عالم واقعي على عكس جميع هؤلاء المخبولين
    São amigas próximas da família. Nós vivemos no apartamento por cima. Open Subtitles تعلمين أننا نعيش في شقة في الطابق العلوي، في الحقيقة
    vivemos no meio desses homens. São os nossos irmãos, pais, tios, primos, todos à nossa volta. TED نحن نعيش وسط هؤلاء الرجال : إنهم إخواننا , و آبائنا وأعمامنا , وأبناء أعمامنا , هم حولنا
    Vamos lá. Eu e você vivemos no mundo real. A maior parte do tempo. Open Subtitles ماذا بك يا بارني نحن نعيش في عالم الواقع اغلب الوقت
    vivemos no mesmo quarteirão, totó. Open Subtitles نحن نسكن في نفس الحي أيها الأحمق
    Mas somos dois seres humanos. vivemos no mesmo pedaço de terra. Open Subtitles لكننا مخلوقتين نعيش على نفس البقعة من الأرض
    vivemos no pequeno mundo... e façamos o melhor dele. Open Subtitles . وينبغى علينا أن نتمسك بالأشياء الصغيره . يجب أن نعيش فى عالم صغير . يجب علينا أن نرضى بذلك
    não vivemos no centro do sistema solar, nem no centro da galáxia e a nossa galáxia não está no meio do aglomerado. TED لا نعيش في مركز النظام الشمسي، لا نعيش في مركز المجرة ومجرتنا ليست في مركز العقدة.
    Como vivemos no centro dela, quando olhamos para o centro vemos este plano que define o plano da galáxia, ou a linha que define o plano da galáxia. TED و نعيش في منتصفها، لذلك عندما ننظر للمركز نرى منبسط يبين انبساط مجرتنا او خط يحدد انبساط مجرتنا
    Lily, vivemos no centro da arte e da cultura na América. Open Subtitles ليلي .. نحن نعيش في مركز الفن و الحضارة في امريكا
    vivemos no medo e no protesto mudo de que a punição que incorremos seja cruel além da conta. Open Subtitles نحن نعيش في خوف وأحتجاج صامت العقوبة التي سنتحملها لا تقاس
    Porquê? Nós vivemos no nosso. Os vossos parecem vazios, limpos. Open Subtitles إننا نعيش في خاصتنا، أما هذه فارغة ونظيفة
    Nós nem somos casados. vivemos no pecado. Open Subtitles اعني, نحن لسنا حتى متزوجين تعلمين, نعيش في خطيئة رزقنا بطفلة, ثم انفصلنا
    - vivemos no mesmo edifício. Open Subtitles - ... نحن نسكن في نفس المبنى-
    vivemos no limite desde a chegada desses aliens. Open Subtitles نحن جميعا نعيش على خوف منذ أن جاء الفضائيون
    vivemos no no 7, Vicenza Platz. Open Subtitles نعيش فى رقم 7 بمصانع فايسكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more