vivemos num tempo de extinções em massa que excedem os registos de fósseis num fator de 10 000. | TED | نحن نعيش في زمن إنقراض جماعي يفوق عدد سجل الأحافير التي لدينا بـ 10,000 ضعف. |
vivemos num tempo com muita informação, muitos dados, muito conhecimento sobre o interior do nosso corpo. | TED | حاليًا نحن نعيش في زمن كثرة المعلومات بيانات ضخمة ومعلومات لامتناهية عن أمور داخل أجسادنا |
vivemos num tempo onde há todos os tipos de pessoas muito, muito inteligentes que andam de um lado para o outro a dizer que inventaram dispositivos | TED | نحن نعيش في عصر في العديد من انواع البشر الاذكياء حقاً الذين يجوبون العالم و هم يقولون أنهم أخترعوا الاختراعات التي سوف تغير العالم للأبد |
vivemos num tempo... de infinitas possibilidades. | Open Subtitles | نحن نعيش الآن في زمن لا حدود لإمكانياته |