"viver ali" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيش هناك
        
    • يعيش هناك
        
    • يعيشون هناك
        
    A Eritreia, antigamente uma parte da Etiópia, é um daqueles locais que é estonteantemente belo, incrivelmente duro. Não percebo como as pessoas conseguem viver ali. TED إريتريا ، كانت في السابق جزءا من إثيوبيا ، هي إحدى الأماكن الجميلة بشكل مدهش ، مقفر بشكل لا يصدق ، ولم أتكمن من تفسير كيفية احتمال الناس العيش هناك.
    Tudo o que eu sempre quis foi viver ali, como ele... e trabalhar o meu próprio terreno. Open Subtitles كل ما أردته دوما كان العيش هناك مثله ... و ان ازرع ارض ملكي
    Quem me dera poder viver ali. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني العيش هناك
    A quarta casa é agora a única sem nacionalidade e sem charuto. Portanto, o alemão que fuma Prince, da pista 13, tem que viver ali. TED الآن المنزل الرابع فقط الذي لم يتم تعيين الجنسية ونوع السيجار له بالتالي الألماني الذي يدخن البرنس من المفتاح الثالث عشر يعيش هناك.
    Está a viver ali. Open Subtitles -إنه يعيش هناك
    "estão a lutar para sobreviver?" Há mais pessoas a viver ali do que a terra pode suportar. TED السكان الذين يعيشون هناك ربما أكثر من الدعم الذي تقدمه الأراضي.
    Cuidado com os vossos alvos. Há gente a viver ali. Open Subtitles لكن كن حذرا وتأكد قبل أن تضرب فهناك مدنيون يعيشون هناك
    Eu não suportava viver ali. Open Subtitles \u200fلم أكن أطيق العيش هناك مطلقاً
    -A juíza disse que o Leo tinha de viver ali. Open Subtitles -القاضي أجبر (ليو) على العيش هناك
    Já havia pessoas a viver ali há milénios. TED كان هناك سكان يعيشون هناك منذ ألف سنة.
    Porque há muitas pessoas que podem viver ali e se estiverem à espera para sempre, pode formar-se uma fila porque os carros não vão abrandar na rua principal. TED لأن هناك الكثير من الناس يعيشون هناك وإذا انتظروا طويلاً سيتشكل طابور طويل لأن السيارات لا تخفف السرعة في الطريق الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more