Tu e o Brick vinham viver connosco, tinham filhos aqui e ajudávamo-nos uns aos outros a ser felizes. | Open Subtitles | ستأتين أنت و بريك للعيش معنا هنا و ستنجبون أطفالكم هنا و سنعين بعضنا البعض لنصبح سعداء |
A minha mãe veio viver connosco assim que o Teddy nasceu. | Open Subtitles | لا. جاءت أمّي للعيش معنا عندما تيدي كان ولد. |
E não terão de ir para um lar, podem vir viver connosco. | Open Subtitles | حتي لو كانت أمك عجوز قبيحة. و أقاربك ليسوا مضطرين إلي المغادرة الي بيوتهم, بل يستطيعون العيش معنا. |
Agora ela tem que viver connosco. É isso que tem que ser. | Open Subtitles | نحن نريد ان تعيش معنا هذا كل ما في الامر |
Não as atiro para a rua, mas não posso pedir à minha mulher que as deixe viver connosco. | Open Subtitles | لن ارميك في الشارع ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا |
Não. Vem viver connosco durante oito semanas. | Open Subtitles | رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع. |
Não acredito que o meu pai me vai obrigar dizer à Jackie para vir viver connosco. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد جَعْل أَبِّي أَسْألُ جاكي سَيَنتقلُ للعيش معنا. |
E só falava em organizar a vida para o filho poder vir viver connosco. | Open Subtitles | كانت تقول بأنها ستلم شملها لتأتي بإبنها للعيش معنا |
O pai deixou de ficar triste quando a ama Carrie veio viver connosco. | Open Subtitles | لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا |
Ele e a minha mãe vêm viver connosco quando o bebé nascer. | Open Subtitles | هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل |
Isso significa que o papá vem viver connosco outra vez? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Como poderíamos adivinhar que eles iriam viver connosco? | Open Subtitles | كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة |
Eu sei que ele não é o teu pai, mas o teu pai já não quer viver connosco. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟ |
Ele queria viver connosco, habitando a boneca. | Open Subtitles | ـ إنها أرادت العيش معنا من خلال الإستحواذ على الدمية |
Mas agora está tudo bem, porque ela vai viver connosco e vai ter uma bela vida. | Open Subtitles | ولكن لا بأس الآن، لأنها سوف تعيش معنا و لتعيشنّ عيشة هانئة |
Achas que por não ires viver connosco, as coisas vão ser diferentes? | Open Subtitles | أتظن أنه لأنك لن تعيش معنا ستتغير الأمور حينها؟ |
Antes de vires viver connosco... eu era a estrela. | Open Subtitles | قبل أن تأتي لتعيشي معنا كنت النجمة |
Ele estava a viver connosco. Depois dos pais dele o terem posto fora de casa. | Open Subtitles | كان يعيش معنا بعد أن قاما والديه بطرده |
Temos o Rory O'Shea, que vai viver connosco por uns tempos. | Open Subtitles | معنا روري آوشي , الذي أتى ليعيش معنا لفترة |
A última vez que falei com a Marissa, ela ia viver connosco. | Open Subtitles | (فىأخرمرةتكلمتمع(ماريسا, كانت تخطط للإنتقال والعيش معنا. |
Tentaram viver connosco em Nova Caprica. | Open Subtitles | (لقد حاولوا بدء حياة جديدة معنا على متن (نيو كابريكا |
Porque eu vi a maior girafa de peluche na montra e penso que ela disse que queria vir viver connosco. | Open Subtitles | لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا |
Não te preocupes, Mamã. Podes vir viver connosco. | Open Subtitles | لا تقلقي أمي يمكنك ان تأتي و تعيشي معنا |
Vais viver connosco. Tens de ser educada. | Open Subtitles | سوف تعيشين معنا الآن، ونستخدم الأدب المناسب |
Podíamos convidar os teus 12 irmãos para virem viver connosco. | Open Subtitles | نستطيع دعوة أشقّائك الاثنَي عشر للإقامة معنا ماذا؟ لا، لا |