"viver connosco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للعيش معنا
        
    • العيش معنا
        
    • تعيش معنا
        
    • لتعيشي معنا
        
    • يعيش معنا
        
    • ليعيش معنا
        
    • للإنتقال والعيش معنا
        
    • حياة جديدة معنا
        
    • لتعيش معنا
        
    • تعيشي معنا
        
    • تعيشين معنا
        
    • للإقامة معنا
        
    • معنا لفترة
        
    Tu e o Brick vinham viver connosco, tinham filhos aqui e ajudávamo-nos uns aos outros a ser felizes. Open Subtitles ستأتين أنت و بريك للعيش معنا هنا و ستنجبون أطفالكم هنا و سنعين بعضنا البعض لنصبح سعداء
    A minha mãe veio viver connosco assim que o Teddy nasceu. Open Subtitles لا. جاءت أمّي للعيش معنا عندما تيدي كان ولد.
    E não terão de ir para um lar, podem vir viver connosco. Open Subtitles حتي لو كانت أمك عجوز قبيحة. و أقاربك ليسوا مضطرين إلي المغادرة الي بيوتهم, بل يستطيعون العيش معنا.
    Agora ela tem que viver connosco. É isso que tem que ser. Open Subtitles نحن نريد ان تعيش معنا هذا كل ما في الامر
    Não as atiro para a rua, mas não posso pedir à minha mulher que as deixe viver connosco. Open Subtitles لن ارميك في الشارع ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا
    Não. Vem viver connosco durante oito semanas. Open Subtitles رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع.
    Não acredito que o meu pai me vai obrigar dizer à Jackie para vir viver connosco. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد جَعْل أَبِّي أَسْألُ جاكي سَيَنتقلُ للعيش معنا.
    E só falava em organizar a vida para o filho poder vir viver connosco. Open Subtitles كانت تقول بأنها ستلم شملها لتأتي بإبنها للعيش معنا
    O pai deixou de ficar triste quando a ama Carrie veio viver connosco. Open Subtitles لقد أصبح أبي سعيداً بعد مجئ المربية كاري للعيش معنا
    Ele e a minha mãe vêm viver connosco quando o bebé nascer. Open Subtitles هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل
    Isso significa que o papá vem viver connosco outra vez? Open Subtitles هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى
    Como poderíamos adivinhar que eles iriam viver connosco? Open Subtitles كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة
    Eu sei que ele não é o teu pai, mas o teu pai já não quer viver connosco. Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟
    Ele queria viver connosco, habitando a boneca. Open Subtitles ـ إنها أرادت العيش معنا من خلال الإستحواذ على الدمية
    Mas agora está tudo bem, porque ela vai viver connosco e vai ter uma bela vida. Open Subtitles ولكن لا بأس الآن، لأنها سوف تعيش معنا و لتعيشنّ عيشة هانئة
    Achas que por não ires viver connosco, as coisas vão ser diferentes? Open Subtitles أتظن أنه لأنك لن تعيش معنا ستتغير الأمور حينها؟
    Antes de vires viver connosco... eu era a estrela. Open Subtitles قبل أن تأتي لتعيشي معنا كنت النجمة
    Ele estava a viver connosco. Depois dos pais dele o terem posto fora de casa. Open Subtitles كان يعيش معنا بعد أن قاما والديه بطرده
    Temos o Rory O'Shea, que vai viver connosco por uns tempos. Open Subtitles معنا روري آوشي , الذي أتى ليعيش معنا لفترة
    A última vez que falei com a Marissa, ela ia viver connosco. Open Subtitles (فىأخرمرةتكلمتمع(ماريسا, كانت تخطط للإنتقال والعيش معنا.
    Tentaram viver connosco em Nova Caprica. Open Subtitles (لقد حاولوا بدء حياة جديدة معنا على متن (نيو كابريكا
    Porque eu vi a maior girafa de peluche na montra e penso que ela disse que queria vir viver connosco. Open Subtitles لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا
    Não te preocupes, Mamã. Podes vir viver connosco. Open Subtitles لا تقلقي أمي يمكنك ان تأتي و تعيشي معنا
    Vais viver connosco. Tens de ser educada. Open Subtitles سوف تعيشين معنا الآن، ونستخدم الأدب المناسب
    Podíamos convidar os teus 12 irmãos para virem viver connosco. Open Subtitles نستطيع دعوة أشقّائك الاثنَي عشر للإقامة معنا ماذا؟ لا، لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more