"viver no passado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيش في الماضي
        
    • تعيش في الماضي
        
    • أعيش في الماضي
        
    • العيش بالماضي
        
    É ineficiente viver no passado e comprometer a produtividade presente. Open Subtitles ليس منصفا العيش في الماضي و خفض الانتاجية الحالية
    Sabe, se eu fosse a si deixaria de viver no passado. Open Subtitles أتعرفين، لو كنت مكانكِ لكنت قد توقفت عن العيش في الماضي
    Cansei-me de viver no passado. Verás por ti mesma. Open Subtitles انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك
    Mas nenhuma universidade, não importa quão augusta seja a sua história, se pode permitir viver no passado. Open Subtitles و لكن لا جامعة, مهما كانت كبيرة في التاريخ يمكنها أن تعيش في الماضي
    Estás a viver no passado. Open Subtitles أنت تعيش في الماضي يا رجل
    Não posso mais viver no passado, Hum. Não mais. Open Subtitles .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك
    viver no passado... é o que está errado com estes merdosos agricultores. Open Subtitles العيش بالماضي هذه هي مشكلة المزارعين الاغبياء
    viver no passado pode ser tão debilitante, não achas? Open Subtitles العيش في الماضي يُضعِف ، أليس كذلك ؟
    Querido, tens de parar de viver no passado. Open Subtitles عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف من العيش في الماضي.
    Alexandre insiste em viver no passado. Open Subtitles الكساندر يصر على العيش في الماضي البعيد.
    A parte mais complicada sobre viver no passado é que tudo que dizes a toda a gente será mentira. Open Subtitles الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب
    Pára de viver no passado. Open Subtitles بومبا، توقف عن العيش في الماضي
    Você não pode viver no passado. Open Subtitles لا يمكنكَ العيش في الماضي
    Sinto muito, Leela. Mas não posso continuar a viver no passado. Open Subtitles أنا سف (ليلا) لكن لا يمكنني العيش في الماضي
    Olhe quem fala sobre viver no passado. Open Subtitles تحدّثيني عن العيش في الماضي.
    Estás a viver no passado. Open Subtitles إنك تعيش في الماضي.
    Não podes viver no passado, meu amigo. Open Subtitles لا يمكن ان تعيش في الماضي
    Não podes viver no passado. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تعيش في الماضي
    Ou ainda como disse o Paulie que tento viver no passado? Open Subtitles أو أني رجل كبير أعيش في الماضي و أحاول تبديل الذكريات المؤلمة بغير المؤلمة؟
    eu estava a viver no passado, mas de algum modo, tu fizeste-me voltar, e não me sinto assim desde que o Frankie disse, "Relaxa" Open Subtitles كنت أعيش في الماضي لكن بطريقةٍ ما أعدتِني وقد شعرت بذلك عندما قال (فرانكي): "اهدأ"
    Sem Wifi. Estou a viver no passado. Open Subtitles لا واي-فاي، أنا أعيش في الماضي
    Apenas vais encontrar dor, ao viver no passado. Open Subtitles ستجد فقط الألم في العيش بالماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more