É ineficiente viver no passado e comprometer a produtividade presente. | Open Subtitles | ليس منصفا العيش في الماضي و خفض الانتاجية الحالية |
Sabe, se eu fosse a si deixaria de viver no passado. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كنت مكانكِ لكنت قد توقفت عن العيش في الماضي |
Cansei-me de viver no passado. Verás por ti mesma. | Open Subtitles | انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك |
Mas nenhuma universidade, não importa quão augusta seja a sua história, se pode permitir viver no passado. | Open Subtitles | و لكن لا جامعة, مهما كانت كبيرة في التاريخ يمكنها أن تعيش في الماضي |
Estás a viver no passado. | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي يا رجل |
Não posso mais viver no passado, Hum. Não mais. | Open Subtitles | .لا أستطيع أن أعيش في الماضي .لامزيد من ذلك يا همبرت, لامزيد من ذلك |
viver no passado... é o que está errado com estes merdosos agricultores. | Open Subtitles | العيش بالماضي هذه هي مشكلة المزارعين الاغبياء |
viver no passado pode ser tão debilitante, não achas? | Open Subtitles | العيش في الماضي يُضعِف ، أليس كذلك ؟ |
Querido, tens de parar de viver no passado. | Open Subtitles | عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف من العيش في الماضي. |
Alexandre insiste em viver no passado. | Open Subtitles | الكساندر يصر على العيش في الماضي البعيد. |
A parte mais complicada sobre viver no passado é que tudo que dizes a toda a gente será mentira. | Open Subtitles | الجزء الأصعب في العيش في الماضي هو أن جميع أقوالك سيكون كذب |
Pára de viver no passado. | Open Subtitles | بومبا، توقف عن العيش في الماضي |
Você não pode viver no passado. | Open Subtitles | لا يمكنكَ العيش في الماضي |
Sinto muito, Leela. Mas não posso continuar a viver no passado. | Open Subtitles | أنا سف (ليلا) لكن لا يمكنني العيش في الماضي |
Olhe quem fala sobre viver no passado. | Open Subtitles | تحدّثيني عن العيش في الماضي. |
Estás a viver no passado. | Open Subtitles | إنك تعيش في الماضي. |
Não podes viver no passado, meu amigo. | Open Subtitles | لا يمكن ان تعيش في الماضي |
Não podes viver no passado. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تعيش في الماضي |
Ou ainda como disse o Paulie que tento viver no passado? | Open Subtitles | أو أني رجل كبير أعيش في الماضي و أحاول تبديل الذكريات المؤلمة بغير المؤلمة؟ |
eu estava a viver no passado, mas de algum modo, tu fizeste-me voltar, e não me sinto assim desde que o Frankie disse, "Relaxa" | Open Subtitles | كنت أعيش في الماضي لكن بطريقةٍ ما أعدتِني وقد شعرت بذلك عندما قال (فرانكي): "اهدأ" |
Sem Wifi. Estou a viver no passado. | Open Subtitles | لا واي-فاي، أنا أعيش في الماضي |
Apenas vais encontrar dor, ao viver no passado. | Open Subtitles | ستجد فقط الألم في العيش بالماضي |