"viver numa cidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العيش في مدينة
        
    Senti que não podia viver numa cidade onde as pessoas estavam a ser mortas e deitadas fora como lixo nas ruas. TED لم أعتقده أنه بإمكاني العيش في مدينة حيث يقتل الناس ويرمون كالنفايات في الشارع.
    Não quero viver numa cidade onde a única vantagem cultural é poder virar à direita num sinal vermelho. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Gosto de viver numa cidade onde a polícia está mais preocupada em capturá-lo do que criminosos que roubam drogas. Open Subtitles أحبّ العيش في مدينة تهتم فيها الشرطة بالقبض عليكَ وليس سارقي الادوية.
    Imaginamos viver numa cidade do futuro com inundações repetidas, períodos quase sem comida nos supermercados, instabilidades económicas, cadeias de abastecimento quebradas. TED نتخيل العيش في مدينة بالمستقبل بها فيضانات متكررة، حيث تمر فترات من انعدام المواد الغذائية في المتاجر، انعدام الاستقرار الاقتصادي، وانقطاع سلاسل التموين.
    Se olharmos para uma imagem de Smithfield em 1830 vemos que devia ser muito difícil viver numa cidade como esta e não ter consciência de onde vinha a comida. TED و إذا نظرنا إلى صورة لسميث فيلد سنة 1830 بإمكانكم ملاحظة أنه من الصعب جداً العيش في مدينة كهذه و أن لا تعرف من أين أتى غذاؤك
    Louis no mapa e como seria bom viver numa cidade que está no mapa. Open Subtitles وكيف أسهمت بوابة القوس في وضع سانت لويس على الخريطة... وكم سيكون لطيف... العيش في مدينة على الخريطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more