"viver todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعيش كل
        
    • تعيش كل
        
    e viver todos os segundos que restam da minha vida no máximo. Open Subtitles و أن أعيش كل ثانية متبقية من حياتي كاملة
    És a única mulher no mundo para mim, Tish, mas não posso viver todos os dias com o rosto a ser arrastado na lama. Open Subtitles انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش ولكنني لا أستطيع أن أعيش كل يوم ووجهي مغمور في الوحل
    Disse-me para viver todos os dias outra vez quase da mesma maneira. Open Subtitles أخبرني أن أعيش كل يوم ثانيةً بالضبط كما هو
    Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    E porque tenho de viver todos os dias sem eles. Open Subtitles و لم علي ان أعيش كل يوم بدونهما
    Um dia, vi um programa na televisão, com doentes terminais, e todos acreditavam que o segredo da vida era viver todos os momentos. Open Subtitles شاهدت ذات مرة أناس مصابون بمرض عضال على التلفاز جميعهم يعتقدون أن سرّ الحياة... هو أن تعيش كل لحظة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more