e viver todos os segundos que restam da minha vida no máximo. | Open Subtitles | و أن أعيش كل ثانية متبقية من حياتي كاملة |
És a única mulher no mundo para mim, Tish, mas não posso viver todos os dias com o rosto a ser arrastado na lama. | Open Subtitles | انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش ولكنني لا أستطيع أن أعيش كل يوم ووجهي مغمور في الوحل |
Disse-me para viver todos os dias outra vez quase da mesma maneira. | Open Subtitles | أخبرني أن أعيش كل يوم ثانيةً بالضبط كما هو |
Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
E porque tenho de viver todos os dias sem eles. | Open Subtitles | و لم علي ان أعيش كل يوم بدونهما |
Um dia, vi um programa na televisão, com doentes terminais, e todos acreditavam que o segredo da vida era viver todos os momentos. | Open Subtitles | شاهدت ذات مرة أناس مصابون بمرض عضال على التلفاز جميعهم يعتقدون أن سرّ الحياة... هو أن تعيش كل لحظة... |