| "Neale Donald Walsch, rapaz elegante viveu na primeira metade do século 21, que... " | Open Subtitles | نيل دونالد واش ,رجل وسيم ,عاش فى الجزء الاول من القرن 21 و |
| Um homem que viveu na escuridão toda a sua vida... não compreende a luz. | Open Subtitles | اٍن الرجل قد عاش فى الظلام طوال حياته |
| E também sabemos que a maioria delas vive ou viveu na Ásia. | TED | ونعلم أيضاً أن معظمهم يعيش أو عاش في آسيا. |
| viveu na época da União Soviética. | TED | عاش في زمن الاتحاد السوفيتي. |
| Nunca. David Palmer, ele viveu na casa à frente. | Open Subtitles | أبداً , ( دايفي بالمر ) , لقد عاش في الجهة المقابلة من الشارع |
| Não, a mulher viveu na Casa Branca. | Open Subtitles | كلا إن المرأة عاشت في البيت الأبيض |
| Ela viveu na... na tua casa como tua filha... de forma intermitente durante... | Open Subtitles | لقد عاشت في منزلك ... كإبنتك لأربعة أعوام |
| De acordo com a DGV, ele viveu na mesma morada em Virginia, - nos últimos onze anos. - E? | Open Subtitles | وطبقا لإدارة شؤون السيارات، عاش في نفس العنوان في (فرجينيا) خلال الـ11 عاما الماضية. |
| viveu na Florida e em Atlanta. | Open Subtitles | ؟ لقد عاش في (فلوريدا), ولقد عاش في (اتلانتا). ؟ |
| Ele viveu na minha casa antes de mim. | Open Subtitles | عاش في شقتي قبلاً مني |
| viveu na Florida alguns anos. | Open Subtitles | عاش في فلوريدا بضع سنوات |
| Ouvi dizer que ele viveu na América. | Open Subtitles | سمعت بأنه عاش في (أمريكا) |
| Solteiro. viveu na zona toda sua vida. | Open Subtitles | عاشت في المنطقة كلّ حياته. |